| I’ve lost my happy home;
| Я потерял свой счастливый дом;
|
| My baby’s told me to pack my trunk and go;
| Мой ребенок сказал мне собрать чемодан и уйти;
|
| My heart is fairly breaking,
| Мое сердце довольно разбито,
|
| To have to go.
| Придется идти.
|
| Oh, hon, isn’t it a sin,
| О, дорогая, разве это не грех,
|
| To drive your poor baby
| Чтобы водить вашего бедного ребенка
|
| Out in the sleet and wind?
| На улице с дождем и ветром?
|
| But he pointed to the door,
| Но он указал на дверь,
|
| And just said, «Go.»
| И просто сказал: «Иди».
|
| I’m almost gone insane,
| Я почти сошел с ума,
|
| When I hear you, daddy,
| Когда я слышу тебя, папа,
|
| You ride moaning like a train;
| Ты едешь со стонами, как поезд;
|
| For there’s no other,
| Ибо нет другого,
|
| Daddy, won’t you change.
| Папа, ты не переоденешься.
|
| Oh, hon, I got those blues runnin' through my soul.
| О, дорогая, у меня в душе течет этот блюз.
|
| Take me back, sweet daddy,
| Верни меня, милый папочка,
|
| I am going home, daddy;
| я иду домой, папа;
|
| Why, there’s no other
| Почему нет другого
|
| Who can ease my pain.
| Кто может облегчить мою боль.
|
| Oh, hon, I got those blues just runnin' through my soul;
| О, дорогая, у меня эта грусть просто пробегает по моей душе;
|
| Just take me back, oh, sweet daddy,
| Просто верни меня, о, милый папочка,
|
| Why, I am going home, baby;
| Я иду домой, детка;
|
| For there’s no other
| Ибо нет другого
|
| Who can ease my pain. | Кто может облегчить мою боль. |