| I’m gonna tell you, folks, all about
| Я расскажу вам, ребята, обо всем
|
| A certain red-hot gal;
| Некая горячая девчонка;
|
| She runs an institute in the South
| Она руководит институтом на юге
|
| For all her polar pals;
| Для всех ее полярных друзей;
|
| She teaches papas who treat her cool,
| Она учит пап, которые относятся к ней прохладно,
|
| They’re always hot when they leave her school;
| Они всегда горячие, когда покидают ее школу;
|
| But she’s got a secret she won’t let out,
| Но у нее есть секрет, который она не выдаст,
|
| But I just heard her shout:
| Но я только что услышал ее крик:
|
| Refrigeratin' papa, Mama’s gonna make you hot,
| Папа-холодильник, мама тебя разогреет,
|
| Yes, make you hot!
| Да, чтобы тебе было жарко!
|
| Refrigeratin' papa, heat is something you ain’t got,
| Папа-холодильник, у тебя нет тепла,
|
| No, you ain’t got!
| Нет, у тебя нет!
|
| A red-hot papa’s nice and warm,
| Горячий папа приятный и теплый,
|
| But cold ones don’t run true to form;
| Но холодные не соответствуют форме;
|
| I always make a papa what he’s got,
| Я всегда делаю папу тем, что у него есть,
|
| I change a frigid papa to a hottentot!
| Я превращаю фригидного папу в готтентота!
|
| Refrigeratin' papa, Mama’s gonna warm you up!
| Папа-холодильник, мама тебя согреет!
|
| Yes, warm you up!
| Да согрею тебя!
|
| 'Cause when it comes to lovin',
| Потому что когда дело доходит до любви,
|
| I win most every lovin' cup,
| Я выигрываю почти каждый любимый кубок,
|
| For lovin' up;
| Для любви;
|
| I had a papa once so cold he nearly froze,
| Однажды у меня был такой холодный папа, что он чуть не замерз,
|
| But Mama made him holler, «Please, burn up my clothes!»
| Но мама заставила его крикнуть: «Пожалуйста, сожгите мою одежду!»
|
| Refrigeratin' papa, Mama’s gonna make you hot!
| Папа-холодильник, мама тебя разогреет!
|
| Refrigeratin' papa, Mama’s gonna make you hot!
| Папа-холодильник, мама тебя разогреет!
|
| Yes, make you hot!
| Да, чтобы тебе было жарко!
|
| Refrigeratin' papa, heat is what I like a lot!
| Папа-холодильник, я очень люблю тепло!
|
| Yes, like a lot!
| Да, как много!
|
| I’m gonna teach you from the start,
| Я буду учить тебя с самого начала,
|
| That you can’t trifle with my heart;
| Что ты не можешь шутить с моим сердцем;
|
| You’ll have to learn the fundamental facts,
| Вам придется узнать основные факты,
|
| Or else your mama’s gonna pile you up in stacks.
| А то твоя мама завалит тебя штабелями.
|
| Refrigeratin' papa, Mama’s gonna warm you up!
| Папа-холодильник, мама тебя согреет!
|
| Yes, warm you up!
| Да согрею тебя!
|
| 'Cause when it comes to lovin',
| Потому что когда дело доходит до любви,
|
| I win most every lovin' cup,
| Я выигрываю почти каждый любимый кубок,
|
| For lovin' up;
| Для любви;
|
| I hate the kind of man who always aggravates,
| Я ненавижу мужчин, которые всегда раздражают,
|
| I make their hearts of stone begin to palpitate!
| Я заставляю их каменные сердца трепетать!
|
| Refrigeratin' papa, Mama’s gonna make you hot!
| Папа-холодильник, мама тебя разогреет!
|
| Red hot! | Красный горячий! |