| The Roses (оригинал) | Розы (перевод) |
|---|---|
| Who am I for you to notice? | Кто я для вас, чтобы вы заметили? |
| Covered in a cloud of pure bliss | Покрытый облаком чистого блаженства |
| Who am I for you to love? | Кто я, чтобы ты любил? |
| Will it ever be enough? | Будет ли этого когда-нибудь достаточно? |
| To the point where seams had tattered | До такой степени, что швы разошлись |
| Hope was dashed, broken and scattered | Надежда была разбита, разбита и рассеяна |
| On the ground the roses bloomed | На земле расцвели розы |
| In the pale beams of the moon | В бледных лучах луны |
| Oh when you were | О, когда ты был |
| It was right | Это было правильно |
| Oh then you are | О, тогда ты |
| It’s so right | Это так правильно |
| Who am I for you to notice? | Кто я для вас, чтобы вы заметили? |
| Sheltered in a cavern of bliss | Укрытый в пещере блаженства |
| Harbored away from abyss | Укрылся от бездны |
| Who am I for you to notice? | Кто я для вас, чтобы вы заметили? |
| Oh when you were | О, когда ты был |
| It was right | Это было правильно |
| Oh then you are | О, тогда ты |
| It’s so right | Это так правильно |
