| Oh pirates, yes they rob I
| О пираты, да они грабят меня
|
| Sold I to the merchant ships
| Продал я торговым судам
|
| Minutes after they took I
| Через несколько минут после того, как они взяли меня
|
| From the bottomless pit
| Из бездонной ямы
|
| But my aim was made strong
| Но моя цель была сделана сильной
|
| By the hands of the almighty
| Руками всемогущего
|
| We fought in this generation
| Мы сражались в этом поколении
|
| Triumphantly
| триумфально
|
| Won’t you help to sing
| Не поможешь спеть
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| 'Cause all I ever had
| Потому что все, что у меня когда-либо было
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Emancipate yourselves from mental slavery
| освободитесь от умственного рабства
|
| None but ourselves can free our minds
| Никто, кроме нас самих не может освободить наши умы
|
| Have no fear for atomic energy
| Не бойтесь атомной энергии
|
| 'Cause none of them can stop the time
| Потому что никто из них не может остановить время
|
| How long shall we kill our prophets
| Как долго мы будем убивать наших пророков
|
| While we stand aside and look
| Пока мы стоим в стороне и смотрим
|
| Some say it’s just a part of it
| Некоторые говорят, что это всего лишь часть
|
| We’ve got to fulfill the book
| Мы должны выполнить книгу
|
| Won’t you help to sing
| Не поможешь спеть
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| It’s all I ever had
| Это все, что у меня когда-либо было
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Emancipate yourselves from mental slavery
| освободитесь от умственного рабства
|
| None but ourselves can free our minds
| Никто, кроме нас самих не может освободить наши умы
|
| Have no fear for atomic energy
| Не бойтесь атомной энергии
|
| 'Cause none of them can stop the time
| Потому что никто из них не может остановить время
|
| How long must we kill our prophets
| Как долго мы должны убивать наших пророков
|
| While we stand aside and look
| Пока мы стоим в стороне и смотрим
|
| Some say it’s just a part of it
| Некоторые говорят, что это всего лишь часть
|
| They’ve got to fulfill the book
| Они должны выполнить книгу
|
| I wanna say
| Я хочу сказать
|
| Won’t you help to sing
| Не поможешь спеть
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| 'Cause all I ever had
| Потому что все, что у меня когда-либо было
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| All I ever had
| Все, что у меня когда-либо было
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| 'Cause all I ever had
| Потому что все, что у меня когда-либо было
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| These songs of freedom
| Эти песни свободы
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song
| Песня искупления
|
| Redemption song | Песня искупления |