| Every time I see a child without a home of his own
| Каждый раз, когда я вижу ребенка без собственного дома
|
| Or a woman struggling to feed her family alone
| Или женщина, изо всех сил пытающаяся прокормить свою семью в одиночку
|
| Or an innocent man found guilty with nowhere to go
| Или невиновного человека, признанного виновным, которому некуда идти
|
| Who’s to blame?
| Кто виноват?
|
| Who’s responsible for making sure the farmer gets his rain?
| Кто отвечает за то, чтобы фермер получил свой дождь?
|
| Why is a victim fighting for each day of his life in vain?
| Почему жертва тщетно борется за каждый день своей жизни?
|
| Can a man be guilty when his motives are insane?
| Может ли человек быть виновен, если его мотивы безумны?
|
| Who’s to blame?
| Кто виноват?
|
| (What can we do?)
| (Что мы можем сделать?)
|
| I only wish that I could say
| Я только хочу, чтобы я мог сказать
|
| I wish that everything bad would up and go away
| Я хочу, чтобы все плохое встало и ушло
|
| (How can we help?)
| (Как мы можем помочь?)
|
| I wish that I knew how
| Хотел бы я знать, как
|
| I wish the love would rain down on me now
| Я хочу, чтобы любовь пролилась на меня сейчас
|
| Grace under pressure
| Грейс под давлением
|
| That’s what we need to survive
| Это то, что нам нужно, чтобы выжить
|
| Just to stay alive, just to stay alive
| Просто чтобы остаться в живых, просто чтобы остаться в живых
|
| Grace under pressure
| Грейс под давлением
|
| Just a little grace when the going gets tough, that’s enough
| Просто немного благодати, когда дела идут плохо, этого достаточно
|
| When your mother tells you, your father didn’t care
| Когда твоя мать говорит тебе, твоему отцу было все равно
|
| But she never gave you reasons why he was never there
| Но она никогда не объясняла тебе причин, почему его никогда не было рядом.
|
| That a wife and a child were not conducing to his plans
| Что жена и ребенок не способствовали его планам
|
| Ask who’s to blame?
| Спросите, кто виноват?
|
| (What can we do?)
| (Что мы можем сделать?)
|
| I only wish I knew
| Хотел бы я только знать
|
| I wish that everything that’s bad would up and go away and leave
| Я хочу, чтобы все плохое встало и ушло и ушло
|
| (How can we help?)
| (Как мы можем помочь?)
|
| I only wish I could say
| Я только хотел бы сказать
|
| I wish that everything that’s bad would up and fly, fly away
| Я хочу, чтобы все плохое встало и улетело, улетело
|
| Grace under pressure
| Грейс под давлением
|
| Fly away
| Улетать
|
| All I need’s is a little pressure
| Все, что мне нужно, это небольшое давление
|
| All I need’s a little grace
| Все, что мне нужно, это немного благодати
|
| Grace under pressure
| Грейс под давлением
|
| When the going gets rough that’s enough
| Когда дела идут плохо, этого достаточно
|
| I’m gonna look to the sky
| Я буду смотреть на небо
|
| Grace under pressure
| Грейс под давлением
|
| Lift my head up high
| Поднимите мою голову высоко
|
| Under pressure
| Под давлением
|
| Grace, my lord grace
| Грейс, милорд Грейс
|
| Grace under pressure
| Грейс под давлением
|
| Lift your head up to the sky
| Поднимите голову к небу
|
| Grace under pressure | Грейс под давлением |