| Retro Retardo
| Ретро Ретардо
|
| M.Pellegrini
| М.Пеллегрини
|
| SO you wanna hear things that you’ve already heard
| ИТАК, вы хотите услышать то, что уже слышали
|
| and you wanna buy dresses that your mum used to wear
| и ты хочешь купить платья, которые носила твоя мама
|
| so you think the best jam is from an old jar
| так что вы думаете, что лучшее варенье из старой банки
|
| and you worship dead stars cause «they knew how to jam»
| и вы поклоняетесь мертвым звездам, потому что «они умели джемовать»
|
| it’s so easy to turn back and live in the past
| так легко вернуться назад и жить прошлым
|
| cause it’s so damn hard to say what how our life will be like
| потому что так чертовски трудно сказать, какой будет наша жизнь
|
| baby, better enjoy where you live, where it’s at
| детка, лучше наслаждайся тем, где ты живешь, где это
|
| cause hippie time’s dead, and rihanna’s right on top
| Потому что время хиппи мертво, и Рианна прямо на вершине
|
| Fido fido
| фидо фидо
|
| retro retardo
| ретро ретард
|
| let’s go pietro
| пойдем, Пьетро
|
| kill your hero
| убить своего героя
|
| hello caro
| привет Каро
|
| 80's echo
| эхо 80-х
|
| te l’ho gia detto
| тэ л’о гия детто
|
| it’s a damn fiasco
| это чертовски фиаско
|
| fresco fresco
| фреска фреска
|
| taste di gusto
| вкус ди вкус
|
| of a brand new maestro
| нового маэстро
|
| take off your perfecto
| сними свое совершенство
|
| presto presto
| престо престо
|
| you’re a dusty gonzo
| ты пыльный гонзо
|
| a monomaniac weirdo
| мономаниакальный чудак
|
| turn on your stereo
| включи стерео
|
| so what?
| И что?
|
| you want hendrix to come back?
| ты хочешь, чтобы Хендрикс вернулся?
|
| you want rock’n’roll, drugs, and acoustic guitars
| вы хотите рок-н-ролл, наркотики и акустические гитары
|
| your kids will certainly ask «what was it like beyoncé?»
| ваши дети наверняка спросят «а как вам Бейонсе?»
|
| «dunno kiddo, was still listening to bowie in 2008»
| «не знаю, детка, я все еще слушал Боуи в 2008 году»
|
| is that mothballs in your hand
| это нафталин в твоей руке
|
| is that dustsheet on your pants
| это тряпка на твоих штанах
|
| smell of mildew when you dance
| запах плесени, когда ты танцуешь
|
| heard of me? | слышали обо мне? |
| yeah, not a chance | да, не шанс |
| hey papi is that a stance?
| эй, папи, это позиция?
|
| like you really wanna prance?
| как вы действительно хотите прыгать?
|
| i can tell with a quick glance,
| я могу сказать с первого взгляда,
|
| your disco won’t get me into transe
| твоя дискотека не введет меня в транс
|
| no your disco won’t get
| нет, твоя дискотека не получит
|
| no your disco won’t get
| нет, твоя дискотека не получит
|
| no your disco won’t get into transe… | нет твоя дискотека в транс не попадет… |