| Gerçeði nasýl göremedim
| Как я мог не видеть правду
|
| Nedir ne deðildir çözemedim
| Я не мог понять, что это такое
|
| Yüzüme bakýp gülüþünün asýl sebebine inemedim
| Я не мог смотреть на свое лицо и понять настоящую причину твоей улыбки
|
| Þimdi görüyorum her þeyi
| теперь я все вижу
|
| Enkaz altýnda yüreðim
| Мое сердце под обломками
|
| Sebebi, sen oldun bilesin
| Потому что ты знаешь, что это ты
|
| Diri diri gömdün bu bedeni
| Ты похоронил это тело заживо
|
| Bir daha nasýl güvenirim
| Как я могу снова доверять
|
| Baþka birisine nasýl inanýrým
| как я могу верить в кого-то другого
|
| Çaldýn benden her þeyimi
| Ты украл у меня все
|
| Lanet olsun
| Проклятие
|
| Geri ver kalbimi
| верни мое сердце
|
| Geri ver sevgimi
| верни мою любовь
|
| Sende kalmasýn geri ver güvenimi
| Не позволяй этому остаться с тобой, верни мне мое доверие
|
| Sevmek istiyorum
| я хочу любить
|
| Çok zor biliyorum
| Я знаю, это так тяжело
|
| Zamanla bunu da yenerim
| Со временем я тоже побью это
|
| Tanrýmdan diliyorum
| Я молюсь Богу
|
| Saklý bende tane tane
| у меня есть кое-что скрытое
|
| Bunca zaman yaþanan anýlardan kopar mýyým
| Могу ли я оторваться от воспоминаний обо всем этом времени?
|
| Kendi benliðimi bulmadan
| не найдя себя
|
| Yollarda sefil periþan
| несчастный несчастный на дорогах
|
| kýrýk dökük yalan dünyam
| мой мир сломанной лжи
|
| baktýðým her yerde kötülük
| зло везде я смотрю
|
| iyinin iyiliðine inanmam
| Я не верю в добро добра
|
| Bir daha nasýl güvenirim
| Как я могу снова доверять
|
| Baþka birisine nasýl inanýrým
| как я могу верить в кого-то другого
|
| Çaldýn benden her þeyimi
| Ты украл у меня все
|
| Lanet olsun
| Проклятие
|
| Geri ver kalbimi
| верни мое сердце
|
| Geri ver sevgimi
| верни мою любовь
|
| Sende kalmasýn geri ver güvenimi
| Не позволяй этому остаться с тобой, верни мне мое доверие
|
| Sevmek istiyorum
| я хочу любить
|
| Çok zor biliyorum
| Я знаю, это так тяжело
|
| Zamanla bunu da yenerim
| Со временем я тоже побью это
|
| Tanrýmdan diliyorum | Я молюсь Богу |