| Welcome to the halls of this, my unhallowed bastion
| Добро пожаловать в залы этого, мой нечестивый бастион
|
| Sequestered deep beneath the stirring city streets
| Уединенный глубоко под волнующими городскими улицами
|
| Sovereign sacrifices seized by my sickening silhouettes
| Суверенные жертвы, захваченные моими тошнотворными силуэтами
|
| Each bare a burden of sin, steeped in hubris
| Каждый несет бремя греха, пропитанного высокомерием
|
| Impetuous alchemists
| Стремительные алхимики
|
| You who dared to gaze upon the truth
| Вы, кто осмелился смотреть на правду
|
| Hopelessly trapped in this web of mine
| Безнадежно застрявший в этой моей паутине
|
| For our fates are intertwined
| Ведь наши судьбы переплелись
|
| For centuries, I have waited, now soon it shall come to pass
| Веками я ждал, теперь скоро это сбудется
|
| Fifty million Amestrian lives will put untold power in my grasp
| Пятьдесят миллионов жизней аместрианцев дадут в мою хватку неисчислимую силу
|
| Closer now my offerings, for the moon has eclipsed the sun
| Ближе теперь мои подношения, ибо луна затмила солнце
|
| Through you my desires will finally come to fruition
| Благодаря тебе мои желания наконец осуществятся
|
| The knowledge that Earth’s collected since birth from iota to complex organism
| Знания, которые Земля собирала с момента рождения, от йоты до сложного организма
|
| is now mine
| теперь мой
|
| Celestial waves wash over new graves as I ascend to the heavens
| Небесные волны омывают новые могилы, когда я поднимаюсь на небеса
|
| Tendrils reaching through the void bridging the realm betwixt gates of the eyes
| Щупальца, протянувшиеся через пустоту, соединяющую царство между вратами глаз
|
| of the infinite cosmos
| бесконечного космоса
|
| I am he who swallowed God
| Я тот, кто проглотил Бога
|
| Omnipotence courses through me, no longer a philosopher’s stone
| Всемогущество течет сквозь меня, больше не философский камень
|
| Waking divinity
| Бодрствование божества
|
| No longer bound by flask nor suit of flesh
| Больше не связан ни флягой, ни костюмом плоти
|
| This planet, my throne
| Эта планета, мой трон
|
| This cosmos, my quest
| Этот космос, мой поиск
|
| Impetuous alchemists
| Стремительные алхимики
|
| You dare to defy your deity
| Вы смеете бросать вызов своему божеству
|
| Your efforts are futile, your alchemy frugal
| Твои усилия тщетны, твоя алхимия скромна.
|
| But this I’ll grant of thee
| Но это я тебе дарую
|
| Brother of mine, Von Hohenheim
| Мой брат, фон Хоэнхайм
|
| I’ll grant you the chance to speak your mind for this eve you die | Я дам тебе шанс высказать свое мнение накануне твоей смерти |