| Avrei voluto che al tuo arrivo trovassi un mondo migliore
| Я хочу, чтобы вы нашли лучший мир, когда вы прибыли
|
| Là fuori non sarà facile non lo dirò
| Там будет нелегко, я не скажу
|
| E non ho ancora tutte le risposte alle domande
| И у меня еще нет ответов на все вопросы
|
| Sarò un buon padre? | Буду ли я хорошим отцом? |
| Ci proverò
| Я постараюсь
|
| Che presunzione del mio cuore
| Какая презумпция моего сердца
|
| Io pensavo di sapere tutto per davvero
| Я думал, что действительно знаю все
|
| Pensavo di essere pronto per questa gioia però non lo ero
| Я думал, что был готов к этой радости, но я не был
|
| È come un vecchio disco
| Это как старая пластинка
|
| L’amore di mia madre solo ora che sei qua lo capisco
| Я понимаю мамину любовь только сейчас, когда ты здесь
|
| In un sogno lei ti aveva già visto
| Во сне она уже видела тебя
|
| E ti assicuro, sei come aveva descritto
| И я уверяю вас, вы, как он описал
|
| Ma se ne è andata prima di vedermi tenerti in braccio
| Но она ушла, прежде чем увидела, как я держу тебя
|
| La tua nonna era speciale, sai? | Твоя бабушка была особенной, ты знаешь? |
| Mi manca tanto
| я так сильно скучаю по нему
|
| Ma tu sei arrivato a tempo e ti ringrazio
| Но вы прибыли вовремя, и я благодарю вас
|
| Sei nato a tempo come Biggie, 21 maggio
| Ты родился вовремя, как Бигги, 21 мая.
|
| Anche se qua non andrà sempre tutto secondo i piani
| Даже если здесь не всегда все идет по плану
|
| Tu non devi avere paura, io non ne ho più
| Тебе не нужно бояться, у меня больше нет
|
| Mentre gli anni passano, sai che ci accorciano un po' le ali
| С годами, ты знаешь, они немного укорачивают наши крылья.
|
| Ma ora guardo di nuovo il cielo come fai tu
| Но теперь я снова смотрю на небо, как ты
|
| Na na, na na
| На на, на на
|
| Ma ora guardo di nuovo il cielo come fai…
| Но теперь я снова смотрю на небо, как ты...
|
| Ascolta la tua mamma e sii sempre gentile
| Слушайся маму и всегда будь добрым
|
| È la persona più bella che io conosca
| Он самый красивый человек, которого я знаю
|
| È nei tuoi lineamenti e ne sono felice
| Это в ваших чертах, и я доволен этим
|
| Spero tu abbia ereditato la sua dolcezza e anche la sua forza
| Надеюсь, ты унаследовал и ее нежность, и ее силу.
|
| E sappi che vive solo per te da molto prima ancora che tu aprissi gli occhi
| И знай, что он жил только для тебя задолго до того, как ты открыла глаза
|
| Voglio vederla sorridere mentre tu realizzi i tuoi sogni
| Я хочу видеть ее улыбку, когда ты воплощаешь свои мечты в жизнь.
|
| La vita, sai, ti porterà a non crederci
| Жизнь, знаете ли, заставит вас не верить в это
|
| Non sempre tornerà quello che meriti
| То, что вы заслуживаете, не всегда возвращается
|
| Ma non puoi perderti nel buio, no
| Но ты не можешь потеряться в темноте, нет.
|
| È nel tuo nome, segui il Sole come i fiori di Van Gogh
| Это твое имя, следуй за солнцем, как за цветами Ван Гога.
|
| Viaggia più che puoi, cerca il tuo talento
| Путешествуйте как можно больше, ищите свой талант
|
| Riempi i giorni tuoi con ciò che ti fa stare meglio
| Наполните свои дни тем, что заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| Puoi essere chi vuoi, sarò contento
| Ты можешь быть кем захочешь, я буду счастлив
|
| Conta su di noi, conta su te stesso
| Рассчитывайте на нас, рассчитывайте на себя
|
| So che molte di queste parole ancora non le puoi capire
| Я знаю, что многие из этих слов ты до сих пор не понимаешь
|
| E spiegarti cosa provo non è facile neanche per me
| И объяснить, что я чувствую, мне тоже нелегко
|
| Ma tranquillo, non c'è fretta, adesso è tardi, è ora di dormire
| Но не волнуйся, торопиться некуда, уже поздно, пора спать
|
| Tienimi le mani, quando arriverà domani sarò qui per te
| Держи меня за руки, когда наступит завтра, я буду здесь для тебя
|
| Anche se qua non andrà sempre tutto secondo i piani
| Даже если здесь не всегда все идет по плану
|
| Tu non devi avere paura, io non ne ho più
| Тебе не нужно бояться, у меня больше нет
|
| Mentre gli anni passano, sai che ci accorciano un po' le ali
| С годами, ты знаешь, они немного укорачивают наши крылья.
|
| Ma ora guardo di nuovo il cielo come fai tu
| Но теперь я снова смотрю на небо, как ты
|
| Na na na na ma ora guardo di nuovo il cielo come fai… | На на на на но теперь я снова смотрю на небо как и ты... |