| Accendo torce grosse come ai Giochi
| Я включаю большие факелы, как на Играх
|
| Qua sento solo chiacchiere di blocchi, walkie talkie
| Здесь я слышу только блочную болтовню, рации
|
| Mosse ninja, Jabbawockeez
| Ниндзя движется, Джаббавокиз
|
| C'è chi è di strada e sulla traccia spacca, sì, ma pochi (sì, ma pochi)
| Есть те, кто в дороге и на трассе рвется, да, но мало (да, но мало)
|
| Gli altri tutti torte in faccia, Steve Aoki
| Всем остальным пирожки в лицо, Стив Аоки
|
| Quei palazzi e motorini sono di Alpignano
| Эти здания и мопеды из Альпиньяно
|
| Impenniamo anche le auto come Celentano
| Мы также ездим на таких машинах, как Челентано.
|
| Qua la zona è calda
| Здесь жарко
|
| Fanno i viali su una ruota come a Philly, ma dagli anni 80'
| Делают бульвары на колесе как в Филадельфии, но с 80-х
|
| Non me la bevo la tua storia pazza
| Я не покупаюсь на твою сумасшедшую историю
|
| Dalle mie parti sono tutti pazzi, oh
| Все в моей части сумасшедшие, о
|
| Sarà qualcosa nell’acqua
| Это будет что-то в воде
|
| Guardala dall’alto come i droni sul quartiere
| Посмотрите на это сверху, как дроны над окрестностями
|
| La formula funziona e tutti in serie
| Формула работает и все подряд
|
| Cambiano gli attori, non la serie
| Меняются актеры, а не сериал
|
| La forza di una storia sta nel raccontarla bene
| Сила истории в том, чтобы хорошо ее рассказать
|
| Quindi manda da bere, non c'è sofferenza
| Так что выпей, страданий нет
|
| Manca un po' di poesia, bro, non mi interessa
| Немного поэзии не хватает, братан, мне все равно
|
| Quanta droga, quanto oro, quanto sei gangsta
| Сколько наркотиков, сколько золота, сколько ты гангста
|
| Penso a tuo padre che sicuro, ha un lavoro di merda
| Я думаю о твоем отце, у него дерьмовая работа
|
| Alla fine resta il verme, finito il Mezcal
| В итоге червь остается, после мескаля
|
| Alla fine resta il verme, finito il Mezcal
| В итоге червь остается, после мескаля
|
| Alla fine resta il verme, finito il Mezcal
| В итоге червь остается, после мескаля
|
| Chiediti solo che effetto ti fa, non quanto sia vero
| Просто спросите себя, на что это похоже, а не на то, насколько это правда
|
| Quando vedi il bicchiere a metà, metà è ancora pieno
| Когда ты видишь стакан наполовину, половина все еще полна
|
| Chiedimi solo che effetto mi fa, non quanto sia vero
| Просто спроси меня, на что это похоже, а не на то, насколько это правда.
|
| Capita spesso che la verità è peggio di quel che credevo
| Часто бывает, что правда хуже, чем я думал
|
| Da come descrivi le tue zone, la tensione che respiri immagino che vivi in Siria
| Судя по тому, как вы описываете свои районы, по напряжению, которым вы дышите, я представляю, что вы живете в Сирии.
|
| E se tuo fratello muove tutta quella roba di cognome fai Gaviria
| И если твой брат перенесет всю эту чепуху с фамилией, иди к Гавирии.
|
| Vuoi spiegarmi come gira?
| Хочешь объяснить мне, как он поворачивается?
|
| Io che nella vita, bro, mi arrangio dai duemila
| Я тот, кто в жизни, братан, обходиться двумя тысячами
|
| Ho iniziato a farli che c’era ancora la lira
| Я начал делать их, когда лира была еще там
|
| Ora sto attento anche a non stropicciarli che la mia donna non stira
| Теперь я также осторожен, чтобы не помять их, чтобы моя женщина не гладила
|
| È tutto a posto, bro, tutto a posto
| Все в порядке, братан, все в порядке
|
| Conosco bene stilemi e cliché
| Я хорошо знаю стили и клише
|
| Però fai occhio che a fare il grosso
| Но следите за тем, чтобы быть большим
|
| Alla fine becchi quello più grosso di te
| В конце концов вы получите тот, кто больше, чем вы
|
| Sarà che l’ho già visto, l’ho già fatto, l’ho già detto e pure meglio,
| Может быть, я это уже видел, я уже это сделал, я уже сказал это и даже лучше,
|
| ma non fa per me
| но это не для меня
|
| Sarà che me ne sbatto
| Может быть, мне все равно
|
| Questo fumo vale oro e c’ho un ovetto tipo Fabergè
| Этот дым на вес золота, а у меня есть яйцо Фаберже
|
| O sarà che sono onesto
| Или, может быть, я честен
|
| E che vedo ancora qualche cosa di più grande in queste barre a tempo
| И что я все еще вижу что-то большее в этих временных барах
|
| Oltre lo stile, l’abbigliamento, le fighe, fare i soldi, le fisse,
| Кроме стиля, одежды, киски, зарабатывания денег, ремонта,
|
| l’atteggiamento
| отношение
|
| Ma sai che c'è?
| Но знаете ли вы, что это такое?
|
| Non conta la motivazione, ma il giudizio
| Важна не мотивация, а суждение
|
| C'è il dito inquisitore e tu zitto
| Есть пытливый палец и ты заткнись
|
| Metti il video del mio funerale su YouTube
| Разместите видео с моими похоронами на YouTube.
|
| Dai, vediamo quante view e quanto monetizzo, ah
| Давай, посмотрим, сколько просмотров и сколько я монетизирую, ах
|
| Mi tocco le palle, tocco ferro, porta bene, sdrammatizzo
| Я прикасаюсь к своим яйцам, прикасаюсь к железу, хорошо ношу, принижаю
|
| Dici il vero è nella casa, dammi l’indirizzo
| Скажи правду, это в доме, дай мне адрес
|
| Che il più vero qua mi deve due mesi d’affitto
| Что самый настоящий здесь должен мне арендную плату за два месяца
|
| E ora che il piatto è ricco sono tutti qui
| И теперь, когда блюдо богато, они все здесь
|
| In fila tipo le formiche ad un pic-nic
| В очереди, как муравьи на пикнике
|
| Faccio sì sì, vediamo chi resta quando spengono le luci alla festa
| Да, да, да, посмотрим, кто останется, когда на вечеринке погаснет свет.
|
| Alla fine resta il verme, finito il Mezcal
| В итоге червь остается, после мескаля
|
| Alla fine resta il verme, finito il Mezcal
| В итоге червь остается, после мескаля
|
| Chiediti solo che effetto ti fa, non quanto sia vero
| Просто спросите себя, на что это похоже, а не на то, насколько это правда
|
| Quando vedi il bicchiere a metà, metà è ancora pieno
| Когда ты видишь стакан наполовину, половина все еще полна
|
| Chiedimi solo che effetto mi fa, non quanto sia vero
| Просто спроси меня, на что это похоже, а не на то, насколько это правда.
|
| Capita spesso che la verità è peggio di quel che credevo | Часто бывает, что правда хуже, чем я думал |