Перевод текста песни Come Il Sole - Ensi

Come Il Sole - Ensi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come Il Sole , исполнителя -Ensi
Песня из альбома: Era Tutto Un Sogno
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.11.2012
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Zona Uno

Выберите на какой язык перевести:

Come Il Sole (оригинал)Как Солнце (перевод)
Erano gli anni in cui niente mi spaventava Это были годы, когда меня ничего не пугало
La vita era un avventura, il futuro si disegnava Жизнь была приключением, будущее было намечено
La scuola si tagliava, ma ancora non si pensava Школу вырезали, но еще не думали
Al rap come un mestiere, e già in quartiere si fantasticava Рэп как профессия, а уже по соседству фантазировал
Classe '85, una classe di pazzi Класс 85 года, класс сумасшедших
Perdevo dei giorni indietro pensando di essere avanti Я тратил дни позади, думая, что я впереди
Crescevo per strada ascoltando i più grandi, non i genitori Я вырос на улице, слушая старших, а не родителей
Parlavo come i cantanti, non come i professori Я говорил как певцы, а не как профессора
E poi un giorno mi è crollato il cielo addosso И вот однажды небо упало на меня
Alle linee sul mio palmo avrei voluto cambiare il percorso По линиям на ладони я хотел изменить курс
Chiudevo il pugno così forte da spaccarmi il polso Я сжал кулак так сильно, что сломал запястье
Sperando che una volta aperto cambiasse il mio mondo Надеясь, что однажды открывшись, он изменит мой мир.
Non cambiò letteralmente, ma diventai grande Это буквально не изменилось, но я стал большим
Smontando le certezze in un istante Мгновенное устранение сомнений
E al dramma di un padre dietro le sbarre И к драме отца за решеткой
Si aggiunse anche la mia famiglia distrutta dalle domande Моя семья тоже была разрушена вопросами
E come un tandem contavo su quelli che avevo accanto И как тандем я рассчитывал на тех, кто рядом со мной
Se non si pedala insieme, non va avanti più di tanto Если вы не крутите педали вместе, он не будет двигаться вперед так сильно
E andai avanti lo stesso, tenendo dentro tutto quanto И я все равно продолжал, держа все в себе
Perché mi ero promesso che non avrei mai più pianto Потому что я пообещал себе, что больше никогда не буду плакать.
E quanto ero felice quel Natale И как я был счастлив в то Рождество
Quando nonostante tutto mi sembrava tutto uguale Когда мне все казалось одинаковым несмотря ни на что
Anche se c’erano due posti in meno a tavola perché Даже если бы за столом было на два места меньше, потому что
Sapevo che entrambi sarebbero stati fieri di me Я знал, что они оба будут мной гордиться.
Guarda il Sole all’orizzonte come si alza e lo fa tutte le mattine Посмотрите на восходящее солнце на горизонте, и так каждое утро.
Perchè anche se è buia e fredda questa notte deve avercela una fine Потому что даже если темно и холодно, у этой ночи должен быть конец
So che non va come dovrebbe andare Я знаю, что все идет не так, как должно
Non sempre qua va come dovrebbe andare Здесь не всегда все идет так, как должно идти.
Ma come il Sole si alza tutte le mattine per ricominciare Но когда солнце встает каждое утро, чтобы начать сначала
Questa notte dovrà pur finire per ricominciare Эта ночь должна начаться сначала
Se davo retta alle voci ne uscivo pazzo Если бы я слушал слухи, я был бы сумасшедшим
Come Giovanna D’Arco e davo fuoco al palazzo Как Жанна д'Арк и я подожгли дворец
Ma non mi fregava niente perché avevo altri obiettivi Но мне было наплевать, потому что у меня были другие цели
Le chiacchiere di 'sta gente è il telefono senza fili Разговоры об этих людях - это беспроводной телефон
Per questo ho scelto il rap, dare forma alle parole Вот почему я выбрал рэп, придавая форму словам
Esorcizzare il mio dolore, immortalare ogni emozione Изгони мою боль, увековечи каждую эмоцию
Era la redenzione, da vinto mi ha reso vincitore Это было искупление, из побежденного он сделал меня победителем
Mi ha convinto a migliorare, spinto ad essere il migliore Он убедил меня стать лучше, подтолкнул меня к тому, чтобы стать лучшим
Ma questa buona stella è una maledizione Но эта счастливая звезда - проклятие
Questo mondo dà quanto toglie, tutto in proporzione Этот мир дает то, что забирает, все пропорционально
Mi ha dato un nome e un’occasione per riprendermi Он дал мне имя и возможность выздороветь
In cambio si è preso il tempo e le persone distruggendomi Взамен он взял время и людей, уничтожив меня.
Ho vinto tutte le battaglie, ma questa l’ho persa Я выиграл все битвы, но я проиграл эту
Non riesco a ritornare a casa in mezzo alla tempesta Я не могу вернуться домой посреди бури
Io faccio un passo indietro, tu fai un passo avanti Я делаю шаг назад, ты делаешь шаг вперед
Tendimi la mano che ci salveremo entrambi Протяни руку, и мы оба будем спасены
Ho visto un letto di ospedale, le lacrime al funerale Видел больничную койку, слезы на похоронах
Il sorriso di mia madre anche se andava tutto male Улыбка моей матери, хотя все было плохо
Ho visto il pane guadagnato col sudore Я видел заработанный потом хлеб
Ho visto l’ansia nella notte che prende forma e mi sbrana il cuore Я видел тревогу в ночи, которая принимает форму и разрывает мое сердце на куски
Ho visto dei paesi di cui non sapevo neanche il nome Я видел страны, названий которых я даже не знал
Ho visto il cielo in due emisferi e non cambia il colore Я видел небо в двух полушариях и оно не меняет цвет
Ho visto l’odio, ma ho visto anche l’amore in ogni forma Я видел ненависть, но я также видел любовь во всех ее проявлениях.
Ho visto il mare dentro gli occhi di una donna e adessoЯ видел море в глазах женщины и теперь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2014
2019
Notte Jazz
ft. One Mic, Raige, Rayden
2020
2017
Un limite non esiste
ft. Mirko Miro, Ensi
2013
Joga Bonito
ft. Nerone, Axos
2018
Respect The Hangover
ft. Fritz da Cat, Jack the Smoker, Ensi
2015
2018
2016
2019
2019
2019
2019
2014
2019
RAPPER
ft. Johnny Marsiglia, Agent Sasco
2019
Eroi
ft. Julia Lenti
2014
2019
2014