| Evidence (оригинал) | Доказательства (перевод) |
|---|---|
| The moss dark made a moist and often needed shield | Темный мох создавал влажный и часто необходимый щит |
| The loose bark, brush, dirt and clay | Рыхлая кора, кисть, грязь и глина |
| Beneath the field | Под полем |
| Someday this is evidence of you and me | Когда-нибудь это станет доказательством того, что мы с тобой. |
| Found together | Найдено вместе |
| To make it whole again | Чтобы сделать это снова целым |
| Lazy as an ism | Ленивый как изм |
| Marking up your feet | Разметка ваших ног |
| Crazy like a vision | Сумасшедший, как видение |
| In the desert heat | В пустынной жаре |
| Calling out to hush | Призыв к тишине |
| Pick up the bait | поймать наживку |
| Stealing from the hutch | Кража из клетки |
| Is the taker’s fate | Судьба берущего |
| Someday when the sediment is washed away | Когда-нибудь, когда осадок смоется |
| Find and friction will make it whole again | Найдите, и трение снова сделает его целым |
| Someday this is evidence of you and me | Когда-нибудь это станет доказательством того, что мы с тобой. |
| Found together | Найдено вместе |
| To make it whole again | Чтобы сделать это снова целым |
| Lazy as an ism | Ленивый как изм |
| Marking up your feet | Разметка ваших ног |
| Crazy like a vision | Сумасшедший, как видение |
| In the desert heat | В пустынной жаре |
| Calling out to hush | Призыв к тишине |
| Pick up the bait | поймать наживку |
| Stealing from the hutch | Кража из клетки |
| Is the taker’s fate | Судьба берущего |
| Someday when the satellites have found their way | Когда-нибудь, когда спутники найдут свой путь |
| Ground and gather | Заземлите и соберите |
| Then return home again | Затем снова вернуться домой |
| Someday there will be evidence of you and me | Когда-нибудь будут доказательства ты и я |
| Found together to make it whole again | Найдено вместе, чтобы снова сделать его целым |
