| Zuviel keiner Worte (оригинал) | Слишком много ни одного слова (перевод) |
|---|---|
| i close my eyes | я закрываю глаза |
| i close my mind | я закрываю свой разум |
| i dream about you | я мечтаю о тебе |
| waiting for you… | ждем Вас... |
| Stürme dringen durchs ohr ins hirn | Грозы проникают через ухо в мозг |
| knebeln sonne mein schönstes licht | кляп солнце мой самый красивый свет |
| den blick verloren, durch blitzeskraft | потерял зрение, из-за силы молнии |
| an jenem morgen, nach eisger nacht | тем утром, после морозной ночи |
| eiszapfen ketten meine hand | сосульки цепляют мою руку |
| sie sucht verkrampft und ohne kraft | она ищет напряженно и без сил |
| nach deiner worte alten sinn | судя по твоим словам старый смысл |
| nach dem versprechen in langer nacht | после обещания долгой ночью |
| Im schneebette träume ich von dir | В снежной постели я мечтаю о тебе |
| von deiner lippen seidenglanz | с твоих губ шелковистая гладь |
| brütend flüstert mein gedankenspiel | моя игра разума задумчиво шепчет |
| deiner worte totenspiel | мертвая игра твоих слов |
