Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Rosengarten , исполнителя - Endraum. Песня из альбома Zeitenlicht, в жанре ИндастриалДата выпуска: 05.03.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Rosengarten , исполнителя - Endraum. Песня из альбома Zeitenlicht, в жанре ИндастриалDer Rosengarten(оригинал) |
| verwucherte landschaft durchziehend |
| voller sehnsucht nach nichts |
| suchend |
| habe ich den garten der rosen |
| entdeckt |
| und an einer einsamen stelle habe |
| ich dich gefunden |
| und der erde entrissen |
| dabei ist ein dorn in mich |
| gedrungen |
| hat mich gefesselt |
| hat mich bezwungen |
| und die melodie des gartens |
| durchkreist meine seele |
| der dorn der verbundenheit |
| ist in mich gedrungen |
| und sein blut |
| besitzt meinem kreislauf; |
| meine |
| distanz |
| taumelnd halte ich dich fest |
| will niemals die freundschaft |
| verlieren |
| an die ich niemals gedacht |
| die in mir zum leben erwacht |
| und taumelnd halte ich dich fest |
| ich liebe den garten |
| in dem du zum leben erwachst |
| des gartens melodie durchkreist |
| meine seele |
| durchreist mein ich |
| doch der preis des entreissens |
| aus dem garten der rosen |
| war dein schneller tod |
| verwelkt war dein körper, |
| deine kraft |
| einsam zog ich weiter |
| durch länder und zeit |
| nur die narbe an meinem körper |
| ist, was von dir blieb |
| bis ich selbst verwelkte |
| aus leid und kein ziel |
| doch des gartens melodie |
| umkreist mein grab |
| des gartens melodie |
| umkreist für alle zeit… mein Grab |
розарий(перевод) |
| прогулка по заросшему ландшафту |
| полный тоски ни о чем |
| searching |
| У меня есть сад роз |
| обнаруженный |
| и в уединенном месте |
| Я нашел тебя |
| и оторван от земли |
| во мне есть шип |
| коренастый |
| очаровал меня |
| покорил меня |
| и мелодия сада |
| кружит мою душу |
| шип связи |
| попал в меня |
| и его кровь |
| владеет моей схемой; |
| считать |
| расстояние |
| ошеломляюще крепко держу тебя |
| никогда не хочу дружбы |
| терять |
| что я никогда не думал о |
| что оживает во мне |
| и шатаясь, я крепко держу тебя |
| я люблю сад |
| в котором ты оживаешь |
| мелодия садовых кругов |
| моя душа |
| проехал я имею в виду |
| но цена хватки |
| из сада роз |
| была твоя быстрая смерть |
| твое тело было иссохшим |
| твоя сила |
| я двинулся дальше один |
| через страны и время |
| просто шрам на моем теле |
| это то, что осталось от тебя |
| пока сам не засох |
| от печали и без цели |
| но мелодия сада |
| кружит мою могилу |
| мелодия сада |
| окружен на все времена... моя могила |
| Название | Год |
|---|---|
| Albatros | 2015 |
| Zuviel keiner Worte | 2015 |
| Regentanz | 2015 |
| Nostalgie | 2015 |
| Der Anfang - An Dich | 2015 |
| Appell an die Muse | 2015 |
| Pale Blue the Silence | 2015 |
| Schatten der Nacht | 2015 |
| Into the Sun | 2015 |
| Die Stille der Nacht | 2015 |
| Just One Kiss | 2009 |