| Nothing is solid, nothing is straight
| Нет ничего твердого, ничего прямого
|
| The creature uncouples itself to move
| Существо отцепляется, чтобы двигаться
|
| Crawls on the air, scratching the light
| Ползает по воздуху, царапая свет
|
| Spiraling down like the stairs in your house
| Спираль вниз, как лестница в вашем доме
|
| Blind, stinky, and cracking bones as a call
| Слепой, вонючий и ломающий кости как зов
|
| It vomits dust made of skin
| Рвота пылью кожи
|
| Malaise shoving back the whole
| Недомогание отталкивает все
|
| From your basement, to your hair
| Из подвала в волосы
|
| Even your feet on the couch
| Даже ваши ноги на диване
|
| It vomits dust made of skin
| Рвота пылью кожи
|
| Even spits up your dad in the sink
| Даже выплевывает твоего отца в раковину
|
| Elbows and knees as veins
| Локти и колени как вены
|
| An eye, a tunnel to draw men down
| Глаз, туннель, чтобы увлечь людей
|
| A cord linking the being to the clouds above
| Шнур, связывающий существо с облаками выше
|
| Like a straw to swallow you
| Как соломинка, чтобы проглотить тебя
|
| Like a prey running to be caught
| Как добыча, бегущая, чтобы быть пойманным
|
| And cracking bones as a call
| И ломать кости как зов
|
| More of them are falling like rain
| Больше из них падает, как дождь
|
| Mud is defeated by their drool
| Грязь побеждена их слюной
|
| They drink it down, again, like a soup
| Они запивают его, опять же, как суп
|
| And gargle it before swallowing
| И полоскать горло, прежде чем проглотить
|
| A jaded world in transition
| Измученный мир в переходный период
|
| Exposed to the hazards of evolution | Подвержены опасностям эволюции |