| A morbid curiosity seized a being…
| Болезненное любопытство охватило существо...
|
| It’s a human who, not having lived enough
| Это человек, который, не прожив достаточно
|
| Wanted to feel himself living, feel like it’s finally starting
| Хотел почувствовать себя живым, почувствовать, что это наконец начинается
|
| It’s not all to take care of your teeth…
| Это еще не все, чтобы заботиться о ваших зубах ...
|
| You need to know what you’re worth in front of the mirror
| Вам нужно знать, чего вы стоите перед зеркалом
|
| And this little creature decided to taste the fruit
| И это маленькое существо решило попробовать плод
|
| He prepared a toxic expedition
| Он подготовил ядовитую экспедицию
|
| Detailed it with passion
| Детализировал это со страстью
|
| Leaving would be easy, but how to come back to motion?
| Уйти было бы легко, но как вернуться в движение?
|
| I must call you, my faithful friend, you like men
| Я должен позвонить тебе, мой верный друг, ты любишь мужчин
|
| And dream of beyond the curtain
| И мечтать за занавеской
|
| And you will have to make my heart beat again
| И тебе придется снова заставить мое сердце биться
|
| But leave m there for a little whil…
| Но оставь меня там ненадолго…
|
| The liquid is injected… the heart is going to cease
| Жидкость введена... сердце перестанет
|
| I don’t find myself being, but of emotions I’m aware
| Я не нахожу себя, но эмоции, которые я знаю
|
| My body breathed me in and seems to mock me, fair
| Мое тело вдохнуло меня и, кажется, издевается надо мной, честно
|
| The light is identic, no surprises there
| Свет одинаковый, никаких сюрпризов
|
| I see myself, finally, my body, a glare
| Я вижу себя, наконец, свое тело, отблеск
|
| Is body relevant? | Актуально ли тело? |
| Is it flesh the ending?
| Это конец плоти?
|
| I’m not judged, nor even stuck
| Меня не судят и даже не застряли
|
| It’s just all that is there
| Просто все, что есть
|
| I see you, you are life
| Я вижу тебя, ты жизнь
|
| And seem to get ready to take me back to land
| И, кажется, готов вернуть меня на землю
|
| But why this big smile on your face such a grin?
| Но почему эта широкая улыбка на твоем лице такая ухмылка?
|
| Why are you coming naked against my skin?
| Почему ты подходишь голым к моей коже?
|
| Facing this life that steals from behind… | Столкнувшись с этой жизнью, которая крадется сзади… |