| Stephen said why not write something…
| Стивен сказал, почему бы не написать что-нибудь…
|
| …that's not so deep and meaningful?
| …это не так глубоко и осмысленно?
|
| But the truth can be so…
| Но правда может быть такой…
|
| …tragic and beautiful
| …трагично и красиво
|
| Blythe said she could never…
| Блайт сказала, что никогда не сможет…
|
| …tell anyone just how she feels
| …расскажи кому-нибудь, что она чувствует
|
| How will anyone know when…
| Откуда кто-нибудь узнает, когда…
|
| …she caves in and it all gets real?
| …она сдается, и все становится реальностью?
|
| I want to bare my soul in a way that no one can
| Я хочу обнажить свою душу так, как никто не может
|
| In the hope that some of you might understand
| В надежде, что некоторые из вас поймут
|
| How it feels to be so alone
| Каково это быть таким одиноким
|
| …to be so alone
| … быть таким одиноким
|
| …to be so alone
| … быть таким одиноким
|
| Cassandra said she’d lost the plot…
| Кассандра сказала, что потеряла сюжет…
|
| …when she stopped the car to drop me off
| …когда она остановила машину, чтобы высадить меня
|
| I watched her disappear
| Я смотрел, как она исчезла
|
| Her face reflected in the rear-view mirror
| Ее лицо отражается в зеркале заднего вида
|
| Sophie woke me in the dead of night…
| Софи разбудила меня глубокой ночью…
|
| …to tell me how her dad had died
| …чтобы рассказать мне, как умер ее отец
|
| I lie here in the dark but…
| Я лежу здесь в темноте, но…
|
| …now there’s nowhere left to hide | …теперь больше негде спрятаться |