| The Philosophy Of Time Travel (оригинал) | Философия Путешествий Во Времени (перевод) |
|---|---|
| I awaken to another day | Я просыпаюсь в другой день |
| (She's nameless, she’s faceless) | (Она безымянная, она безликая) |
| The beating of my heart serves as a clock | Биение моего сердца служит часами |
| (Watching our loved ones decay as we slowly die unloved) | (Наблюдая, как наши близкие разлагаются, когда мы медленно умираем нелюбимыми) |
| Ticking closer towards my death | Приближаясь к моей смерти |
| These words I’ve shared | Эти слова, которыми я поделился |
| These things I’ve felt | Эти вещи я чувствовал |
| They are meaningless | Они бессмысленны |
| Life is meaningless | Жизнь бессмысленна |
| Everything in this world dies alone | Все в этом мире умирает в одиночестве |
| I’ve turned into a monster | Я превратился в монстра |
| Creation through destruction | Создание через разрушение |
| Beauty is no longer a picture of heaven | Красота больше не картина небес |
| It’s just an illusion | Это просто иллюзия |
| Nothing completes me | Ничто не дополняет меня |
