| Do you really wanna know | Ты действительно хочешь знать, |
| What it took to be all alone at the top of the food chain? | Каково это: в полном одиночестве быть на вершине пищевой цепи? |
| When I'm up there standing in front of cameras | Когда я оказался там, я стою перед камерами, |
| A thousand eyes staring at you hoping you fall | Тысяча глаз на тебя смотрит, в надежде, что ты упадёшь, |
| I was made for this, I know the sound of glory calling and I couldn't resist | Я был рождён для этого, я знаю, как звук славы призывает, и я не удержался. |
| - | - |
| From what I've learned of the years of ups and downs | За годы взлётов и падений я узнал, что |
| The whole game can change just when you figure it out | Игру можно изменить, когда ты понимаешь её правила. |
| So let me give you, a little piece of advice | Так позволь, я дам тебе совет: |
| Just be yourself kid, the rest will fall into place | Просто будь самим собой, парень. Остальное встанет на свои места. |
| - | - |
| Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself | Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя. |
| Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself | Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя. |
| - | - |
| When did it start? Let me begin | Когда все это началось? Позволь я начну |
| Chapter 1 page 1, are you listening? | Глава 1, страница 1, ты слушаешь? |
| - | - |
| I wanna bring you back to the streets | Я верну тебя на улицы, |
| Passing out my fucking demo for free | Я распространял свои ср*ные демо песни за бесплатно, |
| Passing fliers when it's 20 degrees | Раздавал листовки, когда на улице -20 градусов, |
| To promote my show | Чтобы прорекламировать мой концерт |
| That's some shit you knew, just will never fucking know | Теперь ты знаешь то дерьмо, о котором не знал. |
| - | - |
| From what I've learned of the years of ups and downs | Игру можно изменить, когда ты понимаешь её правила. |
| The whole game can change just when you figure it out | Так позволь, я дам тебе совет: |
| So let me give you, a little piece of advice | Просто будь самим собой, парень. Остальное встанет на свои места. |
| Just be yourself kid, the rest will fall into place | |
| - | - |
| Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself | Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя. |
| Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself | Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя. |
| Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself | Как Ламотта, я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя. |
| Like LaMotta, I'm only here to tell you, you better save yourself | |
| - | - |
| You better save yourself | Я здесь только для того, чтобы сказать тебе: береги себя. |
| I'm only here to tell you, you better save yourself | |