| Look at the stars; look how they shine for you | Гляди — звёзды в выси высекают свет лишь для тебя, |
| And everything you do | И всё, что ты вершишь, — в них отражается без слов. |
| Yeah, they were all yellow | Да, весь их свет был златом неба для тебя. |
| |
| I came along; I wrote a song for you | Я шел по млечному пути и песню вылепил тебе во снах, |
| And all the things you do | И каждый твой поступок был ей отголоском вновь. |
| And it was called yellow | И звалась она — «Золото». |
| |
| So then I took my turn | Я взял свой черёд, вступил в круг перемен, |
| Oh what a thing to have done | О, что за поступок — как выброшенный мост сквозь мглу! |
| And it was all yellow | И всё вокруг дышало жёлтым светом, как медовая тишь. |
| |
| Your skin, oh yeah your skin and bones | Твоя кожа — да, твоя кожа и пряный скелет под ней — |
| Turn into something beautiful | Вдруг обращаются в нечто дивное, как листва в янтаре осеннем. |
| D'you know? | Знаешь ли ты?.. |
| You know I love you so | Ты знаешь — я люблю тебя, как росу в знойный час. |
| You know I love you so | Ты знаешь — я люблю тебя, как полночный сад любит луну. |
| |
| I swam across; I jumped across for you | Я плыл меж бурь, я прыгал из расселин ради тебя, |
| Oh what a thing to do | О, как дерзко было всё это — прыгнуть за грань! |
| 'Cos you were all yellow | Ведь ты была вся — из золота, из солнечного цвета. |
| |
| I drew a line; I drew a line for you | Я начертил черту, я начертил её ради тебя, |
| Oh what a thing to do | О, как неистово поступал я, ведомый тобой. |
| And it was all yellow | И всё окрасилось в золото, в янтарный дым. |
| |
| And your skin, oh yeah your skin and bones | И вот опять — твоя кожа, да, и под нею хрупкие кости, |
| Turn into something beautiful | Обращаются в нечто дивное, как жемчуг в русле реки. |
| D'you know? | Ты знаешь?.. |
| For you I bleed myself dry | Ради тебя я изливаю кровь, как сок из граната. |
| For you I bleed myself dry | Ради тебя я истекаю до дна багровой своей тоской. |
| |
| It's true | Это правда. |
| Look how they shine for you | Смотри, как они светят тебе, |
| Look how they shine for you | Смотри, как они светят тебе, |
| Look how they shine for… | Смотри, как они светят… |
| Look how they shine for you | Смотри, как они светят для тебя, |
| Look how they shine for you | Смотри, как они светят для тебя, |
| Look how they shine | Смотри, их лучи не гаснут. |
| |
| Look at the stars | Гляди на звёзды, |
| Look how they shine for you | Смотри, как они светят для тебя, |
| And all the things that you do | И на всё, что ты творишь. |