| Quand j'étais petit garçon
| Когда я был маленьким мальчиком
|
| Je repassais mes leçons
| я ходил на уроки
|
| En chantant
| Пение
|
| Et bien des années plus tard
| И много лет спустя
|
| Je chassais mes idées noires
| Я прогнал свои темные мысли
|
| En chantant
| Пение
|
| C’est beaucoup moins inquiétant
| Это гораздо менее тревожно
|
| De parler du mauvais temps
| Говорить о плохой погоде
|
| En chantant
| Пение
|
| Et c’est tellement plus mignon
| И это намного симпатичнее
|
| De se faire traiter de con
| Чтобы называться придурком
|
| En chanson
| В песне
|
| La vie c’est plus marrant
| Жизнь веселее
|
| C’est moins désespérant
| Это менее безнадежно
|
| En chantant
| Пение
|
| La première fille de ma vie
| Первая девушка в моей жизни
|
| Dans la rue je l’ai suivie
| На улице я последовал за ней
|
| En chantant
| Пение
|
| Quand elle s’est déshabillée
| когда она разделась
|
| J’ai joué le vieil habitué
| я играл в старую регулярку
|
| En chantant
| Пение
|
| J'étais si content de moi
| Я был так доволен собой
|
| Que j’ai fait l’amour dix fois
| Что я занимался любовью десять раз
|
| En chantant
| Пение
|
| Mais je n’peux pas m’expliquer
| Но я не могу объяснить себя
|
| Qu’au matin elle m’ait quitté
| Что утром она ушла от меня
|
| Enchantée
| Рад тебя видеть
|
| L’amour c’est plus marrant
| любовь смешнее
|
| C’est moins désespérant
| Это менее безнадежно
|
| En chantant
| Пение
|
| Tous les hommes vont en galère
| Все мужчины идут в ад
|
| À la pêche ou à la guerre
| На рыбалку или на войну
|
| En chantant
| Пение
|
| La fleur au bout du fusil
| Цветок на конце пистолета
|
| La victoire se gagne aussi
| Победа тоже одержана
|
| En chantant
| Пение
|
| On ne parle à Jéhovah
| Никто не разговаривает с Иеговой
|
| À Jupiter à Bouddha
| К Юпитеру к Будде
|
| Qu’en chantant
| чем петь
|
| Qu’elles que soient nos opinions
| Какими бы ни были наши мнения
|
| On fait sa révolution
| Мы делаем нашу революцию
|
| En chansons
| В песнях
|
| Le monde est plus marrant
| Мир веселее
|
| C’est moins désespérant
| Это менее безнадежно
|
| En chantant
| Пение
|
| Puisqu’il faut mourir enfin
| Так как мы должны наконец умереть
|
| Que ce soit côté jardin
| Будь то сад
|
| En chantant
| Пение
|
| Si ma femme a de la peine
| Если моя жена страдает
|
| Que mes enfants la soutiennent
| Пусть мои дети поддержат ее
|
| En chantant
| Пение
|
| Quand j’irai revoir mon père
| Когда я снова увижу своего отца
|
| Qui m’attend les bras ouverts
| Кто ждет меня с распростертыми объятиями
|
| En chantant
| Пение
|
| J’aimerais que sur la terre
| Я желаю, чтобы на земле
|
| Tous mes bons copains m’enterrent
| Все мои хорошие друзья хоронят меня
|
| En chantant
| Пение
|
| La mort c’est plus marrant
| Смерть веселее
|
| C’est moins désespérant
| Это менее безнадежно
|
| En chantant
| Пение
|
| Quand j'étais petit garçon
| Когда я был маленьким мальчиком
|
| Je repassais mes leçons
| я ходил на уроки
|
| En chantant
| Пение
|
| Et bien des années plus tard
| И много лет спустя
|
| Je chassais mes idées noires
| Я прогнал свои темные мысли
|
| En chantant
| Пение
|
| C’est beaucoup moins inquiétant
| Это гораздо менее тревожно
|
| De parler du mauvais temps
| Говорить о плохой погоде
|
| En chantant
| Пение
|
| Et c’est tellement plus mignon
| И это намного симпатичнее
|
| De se faire traiter de con
| Чтобы называться придурком
|
| En chanson | В песне |