| I saw Mary
| я видел Мэри
|
| And he led her with a gun standing there
| И он вел ее с ружьем, стоящим там
|
| I saw Mary
| я видел Мэри
|
| With her golden fingers in his hair
| Своими золотыми пальцами в его волосах
|
| She’s standing under a street light
| Она стоит под уличным фонарем
|
| She doesn’t know what she’s done
| Она не знает, что она сделала
|
| I saw Mary
| я видел Мэри
|
| And she was his dream for a day
| И она была его мечтой на день
|
| I saw Mary
| я видел Мэри
|
| And she never knew she could run this way
| И она никогда не знала, что может бежать таким образом
|
| Now she’s waiting under a street light
| Теперь она ждет под уличным фонарем
|
| The waiting has only begun
| Ожидание только началось
|
| What does she think when she’s walking home?
| О чем она думает, когда идет домой?
|
| The children have got to be fed
| Детей надо кормить
|
| What will she do if it follows her home?
| Что она будет делать, если он последует за ней домой?
|
| Her other soul is dead
| Другая ее душа мертва
|
| Does she remember when she’s walking home
| Помнит ли она, когда идет домой
|
| With whirring birds overhead
| С жужжанием птиц над головой
|
| Does she run? | Она бежит? |
| When will she scream?
| Когда она закричит?
|
| What will she do if a gun…
| Что она будет делать, если пистолет…
|
| And the bullet’s in her head
| И пуля в ее голове
|
| Walk tall
| Прогулка высокая
|
| Walk strong
| Иди сильным
|
| The trip will go on and on
| Поездка будет продолжаться и продолжаться
|
| Life’s gone
| Жизнь ушла
|
| Love’s gone
| Любовь ушла
|
| The watchman knows right along
| Сторож знает сразу
|
| Walk tall
| Прогулка высокая
|
| Walk strong
| Иди сильным
|
| The trip will go on and on
| Поездка будет продолжаться и продолжаться
|
| Life’s gone
| Жизнь ушла
|
| Love’s gone
| Любовь ушла
|
| Mary knows what is wrong
| Мэри знает, что не так
|
| I saw Mary
| я видел Мэри
|
| Crumpled under the pier
| Смятый под пирсом
|
| I saw faces
| я видел лица
|
| Black and blue for a year
| Черный и синий на год
|
| Now she’s standing under a street light
| Теперь она стоит под уличным фонарем
|
| And she doesn’t know what she’s done
| И она не знает, что она сделала
|
| What does she think when she’s walking home? | О чем она думает, когда идет домой? |
| The children have got to be fed
| Детей надо кормить
|
| What will she do if it follows her home?
| Что она будет делать, если он последует за ней домой?
|
| Her other soul is dead. | Другая ее душа мертва. |
| dead. | мертвых. |
| dead. | мертвых. |
| dead
| мертвых
|
| Does she remember when she’s walking home
| Помнит ли она, когда идет домой
|
| With whirring birds overhead
| С жужжанием птиц над головой
|
| Will she run? | Будет ли она бежать? |
| Will she bleed?
| Будет ли она истекать кровью?
|
| What will she do with the gun?
| Что она будет делать с пистолетом?
|
| And the bullet’s in her head | И пуля в ее голове |