| Skirt your disposition, I’m not in it for mind
| Избавься от своего расположения, я не думаю об этом
|
| Heist my lottery ticket, I’m as rich as you blind
| Укради мой лотерейный билет, я так же богат, как и ты, слепой
|
| Velvet conversation and pervasive delights
| Бархатный разговор и всепроникающие наслаждения
|
| Radish my discretion, I’ll do all you want but hide
| Редиска на мое усмотрение, я сделаю все, что ты хочешь, но скроюсь
|
| I wish you could see me
| Я хочу, чтобы ты мог видеть меня
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| What you do to me
| Что ты делаешь со мной
|
| Is far from alright
| далеко не в порядке
|
| But take a sip and drink me in
| Но сделай глоток и выпей меня
|
| Empty beds and day dreams, not so empty at night
| Пустые кровати и дневные сны, не так пусты ночью
|
| Looks that make my earth quake, uninvited device
| Внешний вид, который заставляет меня дрожать, незваное устройство
|
| Self indulgent passions to religious insights
| Потворствующие страстям религиозные взгляды
|
| Show me to your preacher and he will never ask twice
| Покажи меня своему проповеднику, и он никогда не спросит дважды
|
| I wish you could feel me
| Я хочу, чтобы ты чувствовал меня
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| Oh, what you do to me
| О, что ты делаешь со мной
|
| Is far from alright
| далеко не в порядке
|
| But take a sip and drink me in
| Но сделай глоток и выпей меня
|
| Oh, oh, drink me in | О, о, выпей меня |