Перевод текста песни Quero Ver Quarta-Feira - Emicida, Cidade Negra

Quero Ver Quarta-Feira - Emicida, Cidade Negra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quero Ver Quarta-Feira , исполнителя -Emicida
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:09.02.2015
Язык песни:Португальский
Quero Ver Quarta-Feira (оригинал)Я Хочу Видеть, Среда (перевод)
Barracão Сбрасывать
Eu ainda vejo o mesmo barracão Я все еще вижу тот же сарай
Mas o espírito não Но дух не
Faz pensar que não valeu Заставляет вас думать, что это того не стоило
Faz pensar que quem morreu Заставляет задуматься, кто умер
Morreu em vão умер напрасно
Fim das alegoria, Pierrot, Colombina, fantasia Конец аллегории, Пьеро, Коломбина, фантастика
O sorriso, toda alegria, o confete, festa, orgia Улыбка, вся радость, конфетти, вечеринка, оргия
E recolhe os bagulho, teu sonho virou entulho И собери мусор, твоя мечта превратилась в руины
Lantejolas nem brilham tanto se não tem o barulho das batucada Блестки даже не так блестят, если нет шума от барабанной дроби.
O coração faz um mês de parada У сердца есть месяц остановки
Pretos voltam a ser só pretos, estilo «Homem na Estrada» Негры снова просто черные, в стиле «Человека на дороге»
É nois, fita dominada, com essas eu não posso Это мы, доминируемая лента, с этим я не могу
É só olhar os trampo que recebe menos, ainda é tudo nosso Просто посмотрите на работу, которая становится меньше, она все еще наша
Os gringo vem e tira mó lazer, é nóiz Приходит гринго и отдыхает, это шум
Divide a alegria com você, é nóiz Делится радостью с тобой, это нойз
Na gozolândia é mó fácil dizer que é nóiz, meu В гозоландии легко сказать, что это нойз, мой
Mas sozin na quebrada só tô eu Но один в разбитом, это только я
Vendo a comunidade dar o sangue todo dia Видеть, как сообщество сдает свою кровь каждый день
Pras modelete global ser rainha da bateria Чтобы глобальная модель была королевой батареи
Quem tem dinheiro alcança sua fantasia sem zelo У кого есть деньги, тот без рвения добивается своей фантазии
Quem bordou ela fantasia em sair desse pesadelo Кто вышивал ее фантазии об уходе из этого кошмара
Pois quem é fica e ajuda a erguer outro Carnaval Потому что кто остается и помогает построить еще один Карнавал
Mas quem não é antes da quarta tá dizendo tchau Но кто не до среды говорит до свидания
Tira a beleza natural que vence qualquer Photoshop Убирает естественную красоту, которая превосходит любой фотошоп.
Põe paquita de silicone, mulher de ídolo pop Наденьте силиконовую пахиту, женщина-поп-айдол
Que só é atraente quando tá com a voz no mute Что привлекательно только тогда, когда голос отключен
Fala de comunidade mas só conhece a do Orkut Говорит о сообществе, но знает только Orkut
A Serpentina moca o bote da víbora assassina Серпантин издевается над лодкой Гадюки-убийцы
Geraldo Filme anos atrás preveu essa sina Geraldo Filme много лет назад предсказал эту судьбу
Quem que me ensina a real do que eu vejo na pista? Кто учит меня реальности того, что я вижу на трассе?
Não deixe o samba morrer, embora esses verme insista Не дайте самбе умереть, хотя эти черви настаивают
A elegância de um mestre sala será mantida Элегантность мастера комнаты будет сохранена
Ao pisar no lixo das calçada que cobre cada avenida Когда наступаешь на мусор на тротуаре, покрывающем каждую авеню
Não tem hora melhor pra dar um basta, excluir esses puto Нет лучшего времени, чтобы дать достаточно, исключить этих детей
Antes que as porta-bandeira hasteia bandeira de luto Перед тем, как знаменосцы поднимут траурный флаг
Marchinhas serão fúnebre, desfiles em memória Marchinhas будут похороны, парады в память
Se nóiz não tirar agora quem não respeita nossa história Если мы не заберем сейчас, кто не уважает нашу историю
Salve rua, essa é pra todas as favela, morô? Спаси Руа, это для всех фавел, моро?
Todas comunidade, todo mundo que dá a vida, o suór Все сообщество, каждый, кто дает жизнь, пот
E o sangue pela nossa raíz, morô? И кровь за наши корни, моро?
Nos barracão, nas roda de samba В барракао, в роде де самба
Nas roda de improviso, tá ligado, mano? В кружке импровизации, понимаешь, братан?
Vamo tornar nosso respeito, nossa disposição do tamanho do nosso amor, Давайте сделаем наше уважение, наше отношение размером с нашу любовь,
tá ligado? ты с нами?
Pra que a beleza do desfile esteja presente todo dia ao nosso redor, tá ligado? Чтобы красота парада каждый день присутствовала вокруг нас, понимаете?
Não abraça a ideia dos sanguessuga, não, mano, abre o olho, sem emoção Не принимай идею пиявок, нет, братан, открой глаза, никаких эмоций
Prosperidade pra nóis, tá ligado? Процветание для нас, понимаете?
Prosperidade pro gueto, mano Процветание для гетто, ниггер
Vida longa pro samba, vida longa pra raíz Да здравствует самба, да здравствуют корни
Aí pagodeiro, aí partideiro, aí MC, aí funkeiro Там pagodeiro, там partideiro, там MC, там funkeiro
Cê tem uma responsa com essa parada, irmão: У тебя ответ с этой остановкой, брат:
Abrir o olho, seguir em frente e lutar pela prosperidade e pela vida dos nossos. Откройте глаза, идите вперед и боритесь за процветание и за жизнь нашего народа.
Paz!Мир!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: