| The great despiser is the great adorer
| Великий презиратель — это великий поклонник
|
| An arrow of longing for the other shore
| Стрела тоски по другому берегу
|
| His soul is filled with fire and burning coals!
| Его душа полна огня и горящих углей!
|
| They herald the coming of lightning and madness
| Они предвещают приход молнии и безумия
|
| All that is poverty, filth and wretched contentment.
| Все это бедность, грязь и жалкое довольство.
|
| Where is the lightning to lick you with its tongue?
| Где молния, чтобы лизнуть тебя своим языком?
|
| Where is the madness with which you should be cleansed?
| Где безумие, которым вы должны очиститься?
|
| Once a man has achieved
| Как только человек достиг
|
| The hour of the great contempt
| Час великого презрения
|
| He becomes truly free to do as he wills
| Он становится по-настоящему свободным делать, что хочет
|
| Plunging into the very depths
| Погружаясь в самые глубины
|
| He consequently rises above the world
| Следовательно, он возвышается над миром
|
| He is that lightning, he is that madness!
| Он эта молния, он это безумие!
|
| Who had been lost now conquers all
| Кто был потерян, теперь побеждает всех
|
| Those who speak of otherworldly hopes
| Те, кто говорит о потусторонних надеждах
|
| Poisoners of life are they
| Отравители жизни они
|
| Decaying and poisoned themselves
| Разлагаясь и отравляя себя
|
| Of whom the earth is weary: away with them!
| От кого устала земля: долой их!
|
| The great despiser is the great adorer
| Великий презиратель — это великий поклонник
|
| And arrow of longing for the other shore
| И стрела тоски по другому берегу
|
| His soul is deep; | Его душа глубока; |
| even in the wounding
| даже при ранении
|
| And may perish through a small matter
| И может погибнуть из-за пустяка
|
| Thus he goes willingly over the bridge
| Таким образом, он охотно идет по мосту
|
| Man is just a bridge and not a goal
| Человек всего лишь мост, а не цель
|
| He who justifies the future ones
| Тот, кто оправдывает будущих
|
| And redeems the past ones
| И искупает прошлые
|
| He is willing to perish through the present ones! | Он готов погибнуть из-за настоящих! |