| Zaman değil geçen ömürmüş anlamadık
| Это не время, это целая жизнь, мы не поняли
|
| Tükendik bizde yıllar gibi yaralandık
| Мы истощены, мы ранены, как годы
|
| Bana bıraktığın yüzümdeki bu çizgiler
| Эти линии на моем лице ты оставил меня
|
| Alıp götürdüğün ömrümün baharları
| Источники моей жизни, которые ты забрал
|
| Sucumuz neydi bizim
| в чем была наша вина
|
| Feryadim tanriya
| я плачу к богу
|
| Sana son sözüm gülüm
| Мое последнее слово тебе моя улыбка
|
| Elveda, elveda!
| Прощай, прощай!
|
| Sucumuz neydi bizim
| в чем была наша вина
|
| Feryadim tanriya
| я плачу к богу
|
| Sana son sözüm gülüm
| Мое последнее слово тебе моя улыбка
|
| Elvedaaaa
| до свидания
|
| Hersey biter
| Все заканчивается
|
| Herkes unutulur
| Все забыты
|
| Ben seni kac kere sevdigimi unuttum
| Я забыл, сколько раз я любил тебя
|
| Haram olsun…
| Это запрещено...
|
| Yillarim olmus ziyan
| Мои годы были потрачены впустую
|
| Sende unut beni yok yere sevdigini…
| Забудь, что ты любишь меня без причины...
|
| Zaman değil geçen ömürmüş anlamadık
| Это не время, это целая жизнь, мы не поняли
|
| Tükendik bizde yıllar gibi yaralandık
| Мы истощены, мы ранены, как годы
|
| Bana bıraktığın yüzümdeki bu çizgiler
| Эти линии на моем лице ты оставил меня
|
| Alıp götürdüğün ömrümün baharları
| Источники моей жизни, которые ты забрал
|
| Bir sabah boş evinde üşüyerek uyanacaksın
| Однажды утром ты проснешься холодным в своем пустом доме
|
| Titrek kalbini eski mektuplara saracaksın
| Ты обернешь свое трепещущее сердце старыми письмами
|
| Ben senle bir günü bir ömre kıyaslarken
| Когда я сравниваю тебя и день с жизнью
|
| Sen benden bir haber başka kollarda uyuyormuşsun
| Ты новость от меня, ты спала в других руках
|
| Olsun, avuçlarında ben burnunda benim kokum
| Пусть будет, я в твоих ладонях, мой запах в твоем носу
|
| Ben seni çoktan unuttum
| я уже забыл тебя
|
| Sen beni unutamayacaksın | ты не забудешь меня |