| Meine Güte — nein, so ein Mist
| Боже мой - нет, такая хрень
|
| E ist back im Biz
| Это снова в бизнесе
|
| Gib ihm bloß keinen Stift
| Просто не давайте ему ручку
|
| Dann blow up shit
| Тогда взорви дерьмо
|
| Mach ein Loch da wo keins ist
| Сделайте дыру там, где ее нет
|
| Gib dir bös wenn du ahnst ob es Bosheit ist
| Разозлитесь, если подозреваете, что это злой умысел
|
| Auf den Straßen meiner Jugend da verroht ein Kind
| На улицах моей юности жестоко издеваются над ребенком
|
| Auf den Gossen meiner Gegenwart zerstreut vom Wind
| По сточной канаве моего присутствия, рассеянного ветром
|
| Liegt irgendwo im feuchten Dreck noch ein Häufchen Mensch
| Где-то в сырой грязи еще куча людей
|
| Und zappelt rum als wär das Leben wenn man keucht und rennt
| И ерзает, будто жизнь задыхается и бежит
|
| Alles ist neu und glänzt
| Все новое и блестящее
|
| Zumindest die Fassade wirkt doch täuschend echt
| По крайней мере фасад выглядит обманчиво реальным
|
| Von aussen könnte man denken es wäre alles okay
| Со стороны можно подумать, что все будет хорошо
|
| Sag meinem Babe es war die Hölle für den Fall dass ich geh
| Скажи моей малышке, что это был ад на случай, если я уйду.
|
| Wenn lustig zu ernsthaft wird
| Когда смешное становится серьезным
|
| Und sie sagen dass es seltsam wird
| И они говорят, что это будет странно
|
| Wenn Selbstzweifel zu Selbsthass führt
| Когда неуверенность в себе приводит к ненависти к себе
|
| Aber ich hass nur die Welt dafür, ey
| Но я просто ненавижу мир за это, Эй
|
| Ich hass nur die Welt dafür
| Я просто ненавижу мир за это
|
| Ey, Ey
| эй, эй
|
| Dafür dass sie mir meinen Bruder nimmt
| За то, что забрал у меня моего брата
|
| Dafür dass nicht jede Begrüßung wie «gude» klingt
| Ведь не всякое приветствие звучит как «гудэ»
|
| Dafür dass meine Eltern für alles kämpfen mussten
| Потому что моим родителям приходилось бороться за все
|
| Und am Ende doch alles verloren weil es leider nicht nur Sieger gibt
| А в итоге все пропало потому что к сожалению есть не только победители
|
| Dafür dass sie mir meinen Bruder nimmt
| За то, что забрал у меня моего брата
|
| Dafür dass nicht jede Begrüßung wie «gude» klingt
| Ведь не всякое приветствие звучит как «гудэ»
|
| Dafür dass meine Eltern für alles schuften mussten
| Потому что мои родители должны были работать для всего
|
| Und am Ende doch alles verloren weil es leider nicht nur Sieger gibt | А в итоге все пропало потому что к сожалению есть не только победители |