| Ich hoff', ich erbrech' nicht
| надеюсь меня не вырвет
|
| Was du sagst ist schon irgendwie auszuhalten, aber irgendwie lästig
| То, что вы говорите, вроде терпимо, но немного раздражает
|
| Ich hoffe, du lässt mich gehen, wenn ich will
| Надеюсь, ты отпустишь меня, если я захочу
|
| Sprich nicht, ich versprech' dir, ich komme nie wieder
| Не говори, я обещаю тебе, я никогда не вернусь
|
| Ich hoff', ich erbrech' nicht
| надеюсь меня не вырвет
|
| Was du sagst ist schon irgendwie auszuhalten, aber irgendwie lästig
| То, что вы говорите, вроде терпимо, но немного раздражает
|
| Ich hoffe, du lässt mich gehen, wenn ich will
| Надеюсь, ты отпустишь меня, если я захочу
|
| Sprich nicht, ich versprech' dir, ich komme nie wieder
| Не говори, я обещаю тебе, я никогда не вернусь
|
| Wer du bist, Scheiß drauf, welche Frage quält Fritz Limo
| Кто ты, черт возьми, какой вопрос мучает Fritz Limo
|
| Kokain-Geschmack ist kaltgestellt und wartet auf Öffnung
| Cocaine Flavor приостановлен в ожидании открытия
|
| Am Club Mate-Kasten und du willst in keine Schublade passen
| На коробке Club Mate, и вы не хотите вписываться ни в одну коробку
|
| Moralvermittlung, Welteinklang
| Нравственное воспитание, мировая гармония
|
| Ich vermittel' einen Scheißdreck, ich rap einfach
| Я учу дерьмо, я просто рэп
|
| Yo, was du grad nicht Wert schätzt
| Эй, что ты сейчас не ценишь
|
| Denn du schätz gerade lieber den Wert deiner Airmax
| Потому что вы предпочитаете оценивать стоимость вашего Airmax
|
| Cool, hast den nächsten, krepier nicht im Feldzwang (?)
| Круто, у тебя есть следующий, не умри в поле (?)
|
| Berühr nicht das Mic als wäre Aids dran
| Не трогай микрофон, как будто это СПИД.
|
| Es ist so simpel, doch keiner lässt's zu, außer Melodiesinfonie und T.U.F.U
| Это так просто, но никто этого не позволяет, кроме melody symphony и T.U.F.U.
|
| Halt an, die Stelle ist dope, wirf den Anker
| Держись, это место крутое, бросай якорь
|
| Ein paar wacke Menschen sagen «Bro» zueinander
| Несколько пылких людей говорят друг другу "Братан"
|
| Nein, ich lach nicht über euch, ich lache euch an
| Нет, я не смеюсь над тобой, я смеюсь над тобой
|
| Wenn der Szene-Schwanz kommt kneif ich die Backen zusammen
| Когда наступает хвост сцены, я щипаю себя за щеки
|
| Small-Talk-Ästhet ich fackel nicht lang
| Эстет светской беседы, я не буду колебаться
|
| Hatt' auf Denken wenig Lust und bin machen gegangen
| Не хотелось думать и пошел делать это
|
| Du willst wissen was — dein' Kopf zu
| Хочешь что-то узнать - закрой голову
|
| Du machst auf Chill, aber innerlich kochst du
| Ты притворяешься холодным, но внутри готовишь
|
| Eine Konversation keinen Gewinn
| Разговор без выгоды
|
| Tu nach 2 Minuten so als hättest du Ahnung wer ich bin
| Через 2 минуты притворись, что понятия не имеешь, кто я
|
| (Wer bist du denn?)
| (Да кто ты такой?)
|
| Ich bin Tufu, aus der weniger-scheiße-und-mehr-cool-Crew
| Я Туфу, из менее дерьмовой, но более крутой команды.
|
| Ich hoff', ich erbrech' nicht
| надеюсь меня не вырвет
|
| Was du sagst ist schon irgendwie auszuhalten, aber irgendwie lästig
| То, что вы говорите, вроде терпимо, но немного раздражает
|
| Ich hoffe, du lässt mich gehen, wenn ich will
| Надеюсь, ты отпустишь меня, если я захочу
|
| Sprich nicht, ich versprech' dir, ich komme nie wieder
| Не говори, я обещаю тебе, я никогда не вернусь
|
| Ich hoff', ich erbrech' nicht
| надеюсь меня не вырвет
|
| Was du sagst ist schon irgendwie auszuhalten, aber irgendwie lästig
| То, что вы говорите, вроде терпимо, но немного раздражает
|
| Ich hoffe, du lässt mich gehen, wenn ich will
| Надеюсь, ты отпустишь меня, если я захочу
|
| Sprich nicht, ich versprech' dir, ich komme nie wieder
| Не говори, я обещаю тебе, я никогда не вернусь
|
| Die Quadratur des Dreiecks
| Квадрат треугольника
|
| Der Jutebeutel erhält seinen Zweck erst, wenn er den Kopf eines Hipsters
| Джутовая сумка получает свое назначение только тогда, когда у нее голова хипстера.
|
| bereithält
| готов
|
| Dein Smartphone gewährt dir Einblick in die Scheinwelt
| Ваш смартфон дает вам возможность заглянуть в иллюзорный мир
|
| Bis … Zu deiner Bühne klimpern wie Kleingeld
| Пока... на твоей сцене не звенит, как перемена.
|
| Yo, dein Leben ist ne Sitcom wie Seinfeld
| Эй, твоя жизнь - ситком, как Сайнфелд.
|
| Ich ernte die Früchte des Zorns wie Kinder im Maisfeld
| Я пожинаю плоды гнева, как дети на кукурузном поле
|
| Und weil der dazu ja bestimmt noch was einfällt
| И потому что он обязательно придумает что-нибудь еще
|
| Spuck ich Rosen und Senfgas (?), Dickdarm und Keimzellen
| Я плюю розами и горчичным газом (?), толстой кишкой и половыми клетками
|
| Du bist umgeben von nichts denkenden Leuten
| Вы окружены людьми, которые ничего не думают
|
| Lebst das Leben einer Ratte zwischen Menschen und Mäusen
| Живите жизнью крысы между людьми и мышами
|
| Dubstep ist Scheiße, weil Typen wie du es gut finden
| Дабстеп отстой, потому что он нравится парням вроде тебя.
|
| Ich muss dein Produzenten-Team finden, töten und ihr Blut trinken
| Мне нужно найти вашу продюсерскую команду, убить их и выпить их кровь.
|
| Schweg besser, weil deine Stimme auf keinen Beat geht
| Лучше раскачиваться, потому что твой голос не будет бить
|
| Du trägst Supreme, weil Tyler Supreme trägt
| Ты носишь Supreme, потому что Тайлер носит Supreme.
|
| Du bist das Opfer eines Marketing-Experten
| Вы жертва маркетолога
|
| Wie junge Soldaten, die im Schützengraben liegen und sterben
| Как молодые солдаты, лежащие в окопах и умирающие
|
| Ich hoff', ich erbrech' nicht
| надеюсь меня не вырвет
|
| Was du sagst ist schon irgendwie auszuhalten, aber irgendwie lästig
| То, что вы говорите, вроде терпимо, но немного раздражает
|
| Ich hoffe, du lässt mich gehen, wenn ich will
| Надеюсь, ты отпустишь меня, если я захочу
|
| Sprich nicht, ich versprech' dir, ich komme nie wieder
| Не говори, я обещаю тебе, я никогда не вернусь
|
| Ich hoff', ich erbrech' nicht
| надеюсь меня не вырвет
|
| Was du sagst ist schon irgendwie auszuhalten, aber irgendwie lästig
| То, что вы говорите, вроде терпимо, но немного раздражает
|
| Ich hoffe, du lässt mich gehen, wenn ich will
| Надеюсь, ты отпустишь меня, если я захочу
|
| Sprich nicht, ich versprech' dir, ich komme nie wieder | Не говори, я обещаю тебе, я никогда не вернусь |