| لو ماتيجى عنوم عينيا
| Если ты не придешь из моих глаз
|
| وبأيدك تهز الغفا
| И руками трясешь сон
|
| توعي الحنين اللى فيا
| Осознание ностальгии, которая во мне
|
| اللى كان على البعد انطفى لو مابتيجى
| То, что было вдали, выключается, если ты не хочешь
|
| صالحتنى مع الدنيا رجعتنى للولدنى
| Ты примирил меня с миром и вернул к моему сыну
|
| طفل صغير مشيطنى على الارض عم تركد حفا
| Маленький ребенок лежит на земле босиком
|
| قبلك قلبى كان شجرة بلى عصافير
| До тебя мое сердце было деревом, да, птицами
|
| جنه بلا الوان فراشه ما فيها تطير
| Рай без красок, бабочка, которая не летает
|
| غيرت الزمان بدلت البرد بدفا
| Вы изменили время, вы заменили холод теплом
|
| لو ما الهو يمرق عبابى
| Что, если воздух будет проходить сквозь мою одежду?
|
| يمحى بنسماته الضجر
| Он стирает скуку своим ветерком
|
| كنت رضيان بعذابى لاهم حبه لقمر لو ما الهوا
| Я удовлетворился своими мучениями, главное его любовь к луне, если бы не воздух
|
| علمت قلبى على الحكى
| Я научил свое сердце говорить
|
| نسيتنى كيف البكى
| Я забыл, как плакать
|
| وامسح الدمعه ملبكى على رمشو تعبانه السهر أهههه
| И вытри слезы и плачь на усталых ресницах не спать ахххх
|
| TranslatioN:
| Перевод:
|
| If you hadn’t come to my eye’s sleepiness
| Если бы ты не пришел к сонливости моих глаз
|
| And with your hands shacked my peace
| И твоими руками мой покой пошатнулся
|
| If you hadn’t woken up the craving in me
| Если бы ты не разбудил во мне тягу
|
| Which had been faded away by the distance
| Что исчезло на расстоянии
|
| If you hadn’t come and made everything right
| Если бы ты не пришел и не сделал все правильно
|
| You brought me back to my childhood
| Ты вернул меня в детство
|
| To a little bright girl who runs on the floor with bare feet
| Маленькой яркой девочке, бегущей по полу босиком
|
| Before I met you, my heart was like a tree with no birds upon
| До того, как я встретил тебя, мое сердце было похоже на дерево, на котором не было птиц.
|
| Colourless paradise, a butterfly that can’t fly
| Бесцветный рай, бабочка, которая не умеет летать
|
| You’ve changed the seasons, replaced the cold with warmth
| Вы сменили времена года, заменили холод теплом
|
| If love hadn’t reached my door
| Если бы любовь не достигла моей двери
|
| If love breeze hadn’t removed boredom
| Если б ветерок любви не прогнал скуку
|
| I would have been satisfied with my suffering
| Я был бы удовлетворен своими страданиями
|
| No love burden, no moon
| Нет бремени любви, нет луны
|
| You’ve taught my heart to speak
| Ты научил мое сердце говорить
|
| You’ve got me to forget how to cry
| Ты заставил меня забыть, как плакать
|
| And wiped away my confused tear
| И вытер мою растерянную слезу
|
| On my eyelashes that got tired of spending the nights awake | На моих ресницах, которые устали не спать по ночам |