| Ehtart ashky wala ahky wala abky men farhety
| Ehtart ashky wala ahky wala abky men farhety
|
| (I wonder if I should complain. talk or cry for my happiness)
| (Интересно, стоит ли мне жаловаться. Говорить или плакать от счастья)
|
| Men shoay leek ya habeebi bady tekoon fi youm men esmety
| Men shoay лук-порей я habeebi bady tekoon fi youm men esmety
|
| (from my passion to you i want you to be a part of me some day)
| (от моей страсти к тебе я хочу, чтобы ты когда-нибудь стал частью меня)
|
| Ya ahla donya eshtaha fey el kon be halo
| Ya ahla donya eshtaha fey el kon be halo
|
| (oh you are the best world I ever lived in in this world)
| (о, ты лучший мир, в котором я когда-либо жил в этом мире)
|
| Fey ainaik layaly asheataha awal ma malo
| Фей айнаик лаяли ашетаха аваль ма мало
|
| (In your eyes there is the nights i felt in love with the first time your eyes
| (В твоих глазах есть ночи, в которые я влюбился в первый раз, когда твои глаза
|
| moved to me.)
| переехал ко мне.)
|
| Kelmet ya omry oltaha lahzet loana
| Келмет я омри олтаха лахзет кредита
|
| («my life"you said in the moment we met)
| («Моя жизнь», — сказал ты в момент, когда мы встретились)
|
| Marafsh alby lama shafak aih garalo
| Марафш алби лама шафак айх гарало
|
| (Dont know what happened to my heart when he saw you)
| (Не знаю, что случилось с моим сердцем, когда он увидел тебя)
|
| Tol omry khayfa aheb waeshaq zay kol enas
| Тол омри хайфа ахеб ваешхак зай кол энас
|
| (all of my life i’v been afraied to love, fell in love like all those people)
| (всю свою жизнь я боялся любить, влюблялся, как и все эти люди)
|
| Leany mamloksh fi hayati ghair habet el eh’sas
| Leany mamloksh fi hayati ghair habet el eh'sas
|
| (because i dont own in this life anything beside my emotions)
| (потому что мне в этой жизни не принадлежит ничего, кроме моих эмоций)
|
| Shoftak malakt kol shee feya be sawany
| Shoftak malakt kol shee feya be sawany
|
| (you posesed everything in me by a seconds)
| (ты поставил все во мне на секунды)
|
| alemt alby ezay yeheb w yaaraf el ekhlas
| алемт алби эзай йехеб в яараф эль еклас
|
| (you tought my heart how to love and to be faithfull)
| (ты научил мое сердце, как любить и быть верным)
|
| Ehtart ashky wala ahky wala abky men farhety >>same as the first line
| Ehtart ashky wala ahky wala abky men farhety >>то же, что и первая строка
|
| Men shoay leek ya habeebi bady tekoon fi youm men esmety>>same as the second
| Men shoay leek ya habeebi bady tekoon fi youm men esmety>>то же, что и второй
|
| line. | линия. |