
Дата выпуска: 09.10.2011
Язык песни: Английский
Don't Bring Me Down(оригинал) | Не делай так*(перевод на русский) |
- | - |
You got me running, going out of my mind | Ты мной играешь, сводишь бедного с ума |
You got me thinking that I'm wasting my time | Я даже думал — трачу время тут зря |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не делай так, нет, нет, нет, нет, нет |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Скажу я одно, но то, что зреет давно — |
Don't bring me down. | Не делай так |
- | - |
You wanna stay out with your fancy friends | Тусовки в клубах, где проводишь ты ночь |
I'm telling you it's got to be the end | Скажу тебе — терпеть уже невмочь |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не делай так, нет, нет, нет, нет, нет |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Скажу я одно, но то, что зреет давно — |
Don't bring me down. | Не делай так |
- | - |
What happened to the girl I used to know? | А где же мой малыш, хочу спросить? |
You let your mind out somewhere down the road | Разумным был, пока не стал чудить... |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не делай так, нет, нет, нет, нет, нет |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Скажу я одно, но то, что зреет давно — |
Don't bring me down. | Не делай так |
- | - |
Youre always talkin bout your crazy nights | Ты повторяешь вновь — какая же ночь! |
One of these days you're gonna get it right | Поймёшь ли ты, что я хотел помочь — |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не делай так, нет, нет, нет, нет, нет |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Скажу я одно, но то, что зреет давно — |
Don't bring me down. | Не делай так |
- | - |
You're looking good, just like a snake in the grass | Красиво как скользишь ты змейкой в траве |
One of these days you're gonna break your glass | Но день придёт, опять скажу тебе |
Don't bring me down, no, no, no, no, no, no, no, no, no | Не делай так, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Скажу я одно, но то, что зреет давно — |
Don't bring me down. | Не делай так |
- | - |
You got me shaking, got me running away | Зачем ты дразнишь, прогоняя домой |
You got me crawling up to you everyday | Привязан я — смотри, я сам не свой... |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не делай так, нет, нет, нет, нет, нет |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Скажу я одно, но то, что зреет давно — |
Don't bring me down, down, down, down, down, down | Не делай так, так, так, так, так, так... |
- | - |
Don't Bring Me Down(оригинал) | Не обрезай мне крылья(перевод на русский) |
You got me running, going out of my mind | Ты меня загоняла, заставила сходить с ума, |
You got me thinking that I'm wasting my time | Ты внушила мне мысль, что я трачу время впустую. |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет. |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места: |
Don't bring me down. | Не обрезай мне крылья. |
- | - |
You wanna stay out with your fancy friends | Ты хочешь где-то тусить со своими чудаковатыми друзьями. |
I'm telling you it's got to be the end | Я говорю тебе, что это станет концом. |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет. |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места: |
Don't bring me down. | Не обрезай мне крылья. |
- | - |
What happened to the girl I used to know? | Что случилось с девушкой, которую я знал? |
You let your mind out somewhere down the road | Ты растеряла всю разумность где-то по пути... |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет. |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места: |
Don't bring me down. | Не обрезай мне крылья. |
- | - |
One of these days you're gonna get it right | Не далёк тот день, когда до тебя дойдет смысл моих слов - |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет. |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места: |
Don't bring me down. | Не обрезай мне крылья. |
- | - |
You're looking good, just like a snake in the grass | На тебя приятно смотреть, как на змею в траве. |
One of these days you're gonna break your glass | Не далёк тот день, когда ты разобьёшь свои розовые очки. |
Don't bring me down, no, no, no, no, no, no, no, no, no | Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет. |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места: |
Don't bring me down. | Не обрезай мне крылья. |
- | - |
You got me shaking, got me running away | Ты довела меня до дрожи, вынудила сбежать прочь, |
You got me crawling up to you everyday | А потом понемногу подбираться к тебе каждый день. |
Don't bring me down, no, no, no, no, no | Не обрезай мне крылья, нет, нет, нет, нет, нет. |
I'll tell you once more before I get off the floor: | Я повторю ещё раз, прежде чем двинусь с места: |
Don't bring me down, down, down, down, down, down | Не обрезай мне крылья. |
- | - |
Don't Bring Me Down(оригинал) |
You got me runnin' goin' out of my mind, |
You got me thinkin' that I’m wastin' my time. |
Don’t bring me down, no no no no no, |
I’ll tell you once more before I get off the floor |
Don’t bring me down. |
You wanna stay out with your fancy friends. |
I’m tellin' you it’s go to be the end, |
Don’t bring me down, no no no no no no no no, |
I’ll tell you once more before I get off the floor |
Don’t bring me down. |
Don’t bring me down, grroosss |
Don’t bring me down, grroosss |
Don’t bring me down, grroosss |
Don’t bring me down. |
What happened to the girl I used to known, |
You let your mind out somewhere down the road, |
Don’t bring me down, no no no no no, |
I’ll tell you once more before I get off the floor |
Don’t bring me down. |
You’re always talkin' 'bout your crazy nights, |
One of these days you’re gonna get it right. |
Don’t bring me down, no no no no no, |
I’ll tell you once more before I get off the floor |
Don’t bring me down. |
Don’t bring me down, grroosss |
Don’t bring me down, grroosss |
Don’t bring me down, grroosss |
Don’t bring me down. |
You’re lookin' good just like a snake in the grass, |
One of these days you’re gonna break your glass. |
Don’t bring me down, no no no no no no no no, |
I’ll tell you once more before I get off the floor |
Don’t bring me down. |
You got me shakin' got me runnin' away |
You get me crawlin' up to you everyday, |
Don’t bring me down, no no no no no, |
I’ll tell you once more before I get off the floor |
Don’t bring me down. |
Не Подведи Меня(перевод) |
Ты заставил меня сходить с ума, |
Ты заставил меня подумать, что я зря трачу время. |
Не подведи меня, нет, нет, нет, нет, |
Я скажу вам еще раз, прежде чем я встану с пола |
Не подведи меня. |
Ты хочешь остаться со своими модными друзьями. |
Я говорю вам, что это будет конец, |
Не подведи меня, нет, нет, нет, нет, нет, нет, |
Я скажу вам еще раз, прежде чем я встану с пола |
Не подведи меня. |
Не подведи меня, грубиян |
Не подведи меня, грубиян |
Не подведи меня, грубиян |
Не подведи меня. |
Что случилось с девушкой, которую я знал раньше, |
Ты отпускаешь свой разум куда-то по дороге, |
Не подведи меня, нет, нет, нет, нет, |
Я скажу вам еще раз, прежде чем я встану с пола |
Не подведи меня. |
Ты всегда говоришь о своих сумасшедших ночах, |
В один из этих дней ты поймешь это правильно. |
Не подведи меня, нет, нет, нет, нет, |
Я скажу вам еще раз, прежде чем я встану с пола |
Не подведи меня. |
Не подведи меня, грубиян |
Не подведи меня, грубиян |
Не подведи меня, грубиян |
Не подведи меня. |
Ты хорошо выглядишь, как змея в траве, |
Однажды ты разобьешь свой стакан. |
Не подведи меня, нет, нет, нет, нет, нет, нет, |
Я скажу вам еще раз, прежде чем я встану с пола |
Не подведи меня. |
Ты заставил меня трястись, заставил меня убежать |
Ты заставляешь меня ползти к тебе каждый день, |
Не подведи меня, нет, нет, нет, нет, |
Я скажу вам еще раз, прежде чем я встану с пола |
Не подведи меня. |
Название | Год |
---|---|
Look At Me Now | 1996 |
Sweet Talking Woman | 2001 |
10538 Overture | 1996 |
Standing In The Rain | 2001 |
Mr. Blue Sky - Live | 2006 |
Mr Radio | 1996 |
Rock & Roll Is King | 2001 |
Showdown (Take 1) | 2006 |
From The Sun To The World (Boogie No.1) | 2006 |
Don't Wanna | 2001 |
Auntie | 2004 |
One More Tomorrow - Live | 2006 |
Whiskey Girl | 2001 |
One More Tomorrow | 2001 |
My Woman | 1996 |
Living Thing ft. Electric Light Orchestra Part 2 | 2000 |
In Old England Town | 2006 |
All Fall Down | 2001 |
Ain't Necessarily So | 2001 |
Auntie (Ma-Ma-Ma Belle Take 2) | 2004 |