| I’m just a
| я просто
|
| Broadway Baby.
| Бродвейский малыш.
|
| Walking off my tired feet.
| Ухожу с усталых ног.
|
| Pounding Forty-Second Street
| Стук на сорок второй улице
|
| To be in a show.
| Быть в шоу.
|
| Oh…
| Ой…
|
| Broadway Baby,
| Бродвей Бэби,
|
| Learning how to sing and dance,
| научиться петь и танцевать,
|
| Waiting for that one big chance
| В ожидании этого большого шанса
|
| To be in a show. | Быть в шоу. |
| Oh…Gee.'
| О… Ну и дела.
|
| I’d like to be
| Я хотел бы быть
|
| On some marquee,
| На каком-то шатре,
|
| All twinkling lights,
| Все мерцающие огни,
|
| A spark
| Искра
|
| To pierce the dark
| Чтобы проникнуть во тьму
|
| From Battery Park
| Из Бэттери-парка
|
| To Washington Heights.
| В Вашингтон-Хайтс.
|
| Someday, maybe,
| Возможно когда-нибудь,
|
| All my dreams will be repaid.
| Все мои мечты окупятся.
|
| Heck, I’d even play the maid
| Черт, я бы даже сыграл горничную
|
| To bc in a show.
| Чтобы принять участие в шоу.
|
| Hey, Mr. Producer,
| Эй, мистер Продюсер,
|
| I’m talking to you, sir;
| Я говорю с вами, сэр;
|
| I don’t need a lot,
| Мне не нужно много,
|
| Only what I got,
| Только то, что у меня есть,
|
| Plus a tube of greasepaint
| Плюс тюбик жирной краски
|
| And a follow-spot!
| И место для подписки!
|
| I’m a Broadway Baby,
| Я ребенок Бродвея,
|
| Slaving at the five-and-ten,
| Работорговля пятью и десятью,
|
| Dreaming of the great day whcn
| Мечтая о великом дне, когда
|
| I’ll be in a show. | Я буду на шоу. |
| Oh…
| Ой…
|
| Broadway Baby,
| Бродвей Бэби,
|
| Making rounds all afternoon,
| Делая обход весь день,
|
| Eating at a greasy spoon
| Есть жирной ложкой
|
| To have on my dough.
| Чтобы иметь на моем тесте.
|
| Oh… AtMy tiny flat
| О… В моей крошечной квартирке
|
| There’s just my cat.
| Есть только мой кот.
|
| A bed and o chair
| Кровать и стул
|
| Still
| Все еще
|
| I’ll stick it till
| Я буду придерживаться его до
|
| I’m on a bill
| я на счету
|
| All over Times Square.
| Повсюду на Таймс-сквер.
|
| Someday, maybe,
| Возможно когда-нибудь,
|
| If I stick it long enough,
| Если я буду держать его достаточно долго,
|
| I may get to strut my stuff
| Я могу выставлять напоказ свои вещи
|
| Working for a nice man
| Работа на хорошего человека
|
| Like a Ziegfeld or a Weismann
| Как Зигфельд или Вейсман
|
| HATTIE, THE WHITMANS, SOLANGE:
| ХЭТТИ, УИТМЕНЫ, СОЛАНЖ:
|
| In a great big
| В большом большом
|
| Broadway show! | Бродвейское шоу! |