Перевод текста песни Con las alas del alma - Eladia Blazquez

Con las alas del alma - Eladia Blazquez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Con las alas del alma , исполнителя -Eladia Blazquez
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:07.09.2015
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Con las alas del alma (оригинал)Con las alas del alma (перевод)
Con las alas del alma desplegadas al viento С раскрытыми крыльями души к ветру
desentraño la esencia de mi propia existencia Я разгадываю суть собственного существования
sin desfallecimiento без обморока
y me digo que puedo como en una constante и я говорю себе, что я могу как в постоянном
y me muero de miedo, me muero de miedo и я напуган до смерти, я напуган до смерти
pero sigo adelante. но я продолжаю.
Con las alas del alma desplegadas al viento С раскрытыми крыльями души к ветру
porque aprecio la vida en justa medida потому что я ценю жизнь в меру
al amor lo reinvento я заново изобретаю любовь
y al vivir cada instante y al gozar cada intento и живя каждым моментом и наслаждаясь каждой попыткой
se que alcanzo lo grande con las alas del alma Я знаю, что достигаю великого на крыльях души
desplegadas al viento. развернулся на ветру.
Con las alas del alma desplegadas al viento С раскрытыми крыльями души к ветру
más allá del asombro, me levanto entre escombros вне изумления, я поднимаюсь среди обломков
sin perder el aliento. не теряя дыхания.
y me voy de la sombra por algún filamento и я ухожу из тени за какой-то нитью
y me subo a la alfombra con la magia de un cuento. и я выхожу на ковер с волшебством истории.
Con las alas del alma desplegadas al viento С раскрытыми крыльями души к ветру
atesoro lo humano cuando tiendo las manos Я дорожу человеком, когда протягиваю руки
a favor del encuentro в пользу встречи
por la cosa más pura con la cual me alimento для самой чистой вещи, с которой я питаюсь
con mi pan de ternura con las alas del alma с моим хлебом нежности с крыльями души
desplegadas al viento. развернулся на ветру.
Con las alas del alma desplegadas al viento С раскрытыми крыльями души к ветру
ante cada noticia de estupor, de injusticia, перед каждой новостью об оцепенении, о несправедливости,
me desangro por dentro я истекаю кровью внутри
y me duele la gente, su dolor, sus heridasи люди причиняли мне боль, их боль, их раны
por que así solamente interpreto la vida. потому что это единственный способ, которым я интерпретирую жизнь.
Con las alas del alma desplegadas al viento С раскрытыми крыльями души к ветру
más allá de la historia, de las vidas sin gloria, вне истории, из жизней без славы,
sin honor ni sustento без чести и средств к существованию
guardaré del que escribe su mejor pensamiento Я буду держаться от того, кто напишет свои лучшие мысли
quero amar a quien vive con las alas del alma Я хочу любить того, кто живет крыльями души
desplegadas al viento развернулся на ветру
al viento.к ветру.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: