Перевод текста песни Prohibido prohibir - Eladia Blazquez

Prohibido prohibir - Eladia Blazquez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prohibido prohibir , исполнителя -Eladia Blazquez
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:07.09.2015
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Prohibido prohibir (оригинал)Prohibido prohibir (перевод)
No se puede prohibir, ni se puede negar Это нельзя запретить и нельзя отрицать
el derecho a vivir, la razón de soñar… право на жизнь, причина мечтать...
No se puede prohibir, el creer ni el crear, Невозможно запретить, веря или создавая,
ni la tierra excluir, ni la luna ocultar… ни земля исключает, ни луна не скрывает...
No se puede prohibir, ni una pisca de amor, Ты не можешь запретить, даже намека на любовь,
ni se puede eludir que retoñe la flor… и нельзя избежать того, что цветок прорастет...
Ni del alma el vibrar, ni del pulso el latir, Ни душой вибрировать, ни пульсом биться,
ni la vida en su andar… No se puede prohibir. ни жизнь в ее прогулке... Ее нельзя запретить.
No se puede prohibir, la elección de pensar Это не может быть запрещено, выбор думать
ni se puede impedir, la tormenta en el mar… И предотвратить его нельзя, шторм на море...
No se puede prohibir, que en un vuelo interior Нельзя запрещать, чтобы на внутреннем рейсе
un gorrión al partir, busque un cielo mejor… воробей уходя, ищи лучшего неба...
No se puede prohibir, el impulso vital, Нельзя запретить, жизненный порыв,
ni la gota de miel, ni el granito de sal… ни капля меда, ни крупинка соли...
Ni las ganas sin par, ni el deseo sin fin Ни желание без равных, ни желание без конца
de reir, de llorar, no se puede prohibir. смеяться, плакать нельзя запретить.
No se puede prohibir, el color tornasol Это не может быть запрещено, радужный цвет
de la tarde al morir, en la puesta de sol. днем при смерти, на закате.
No se puede prohibir, el afán de cantar, Нельзя запретить, желание петь,
ni el deber de decir lo que no hay que callar… ни обязанность говорить то, о чем нельзя молчать...
Sólo el hombre incapaz de entender, de sentir Только человек не в состоянии понять, почувствовать
ha logrado, al final, su grandeza prohibir, преуспел, в конце концов, его величие упаси,
y se niega el sabor y la simple verdad, и вкус и простая истина отрицаются,
de vivir en amor y en total libertad…жить в любви и в полной свободе…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: