Перевод текста песни Prohibido prohibir - Eladia Blazquez

Prohibido prohibir - Eladia Blazquez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prohibido prohibir, исполнителя - Eladia Blazquez
Дата выпуска: 07.09.2015
Язык песни: Испанский

Prohibido prohibir

(оригинал)
No se puede prohibir, ni se puede negar
el derecho a vivir, la razón de soñar…
No se puede prohibir, el creer ni el crear,
ni la tierra excluir, ni la luna ocultar…
No se puede prohibir, ni una pisca de amor,
ni se puede eludir que retoñe la flor…
Ni del alma el vibrar, ni del pulso el latir,
ni la vida en su andar… No se puede prohibir.
No se puede prohibir, la elección de pensar
ni se puede impedir, la tormenta en el mar…
No se puede prohibir, que en un vuelo interior
un gorrión al partir, busque un cielo mejor…
No se puede prohibir, el impulso vital,
ni la gota de miel, ni el granito de sal…
Ni las ganas sin par, ni el deseo sin fin
de reir, de llorar, no se puede prohibir.
No se puede prohibir, el color tornasol
de la tarde al morir, en la puesta de sol.
No se puede prohibir, el afán de cantar,
ni el deber de decir lo que no hay que callar…
Sólo el hombre incapaz de entender, de sentir
ha logrado, al final, su grandeza prohibir,
y se niega el sabor y la simple verdad,
de vivir en amor y en total libertad…
(перевод)
Это нельзя запретить и нельзя отрицать
право на жизнь, причина мечтать...
Невозможно запретить, веря или создавая,
ни земля исключает, ни луна не скрывает...
Ты не можешь запретить, даже намека на любовь,
и нельзя избежать того, что цветок прорастет...
Ни душой вибрировать, ни пульсом биться,
ни жизнь в ее прогулке... Ее нельзя запретить.
Это не может быть запрещено, выбор думать
И предотвратить его нельзя, шторм на море...
Нельзя запрещать, чтобы на внутреннем рейсе
воробей уходя, ищи лучшего неба...
Нельзя запретить, жизненный порыв,
ни капля меда, ни крупинка соли...
Ни желание без равных, ни желание без конца
смеяться, плакать нельзя запретить.
Это не может быть запрещено, радужный цвет
днем при смерти, на закате.
Нельзя запретить, желание петь,
ни обязанность говорить то, о чем нельзя молчать...
Только человек не в состоянии понять, почувствовать
преуспел, в конце концов, его величие упаси,
и вкус и простая истина отрицаются,
жить в любви и в полной свободе…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A un semejante 2015
Con las alas del alma 2015
Y Somos La Gente 1990
La Voz De Buenos Aires 1990