Перевод текста песни Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 - El Gran Silencio

Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 - El Gran Silencio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 , исполнителя -El Gran Silencio
Песня из альбома: Super Riddim Internacional Volumen 1
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:EMI Mexico

Выберите на какой язык перевести:

Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 (оригинал)Вы Знаете: Глупая Песня О Любви № 14 (перевод)
Como un rayo de luz que se muere, Как луч света, который умирает,
al nacimiento de una luna que aparece при рождении луны, которая появляется
asi mismo van muriendo mis deseos que так и мои желания умирают
enloquecen estos suenos y este miedo de perderte эти мечты сводят меня с ума и этот страх потерять тебя
y se van congelando los misterios de mujer и тайны женщин застыли
yesa frivola manera de tu ser, que rechazan да легкомысленный образ жизни, который они отвергают
mis carinos y esos ojos tan esquivos van matando моя любовь и эти неуловимые глаза убивают
mis sentidos con mis celos, mi propio corazon. мои чувства с моей ревностью, мое собственное сердце.
Sabes que me enamoran esos ojos, Ты знаешь, что я влюбляюсь в эти глаза,
sabes que es tu mirada que me quema ты знаешь, твой взгляд меня обжигает
sabes, que son tus labios que me besan suave знаешь, это твои губы нежно целуют меня
y me sumergen en misterios de amor, amor, amor, amor, amor и они погружают меня в тайны любви, любви, любви, любви, любви
que es un vicio tan tremendo que me llena de calor это такой ужасный порок, что он наполняет меня жаром
que hierve, que sangra, que simplemente mata hiere что кипит, что кровоточит, что просто убивает больно
a mi corazon. в моем сердце.
Como un grito en el vacio que se pierde, Как крик в потерянной пустоте,
como el ritmo de una cumbia que enloquece, как ритм кумбии, который сводит с ума,
como la muerte que te quita en un suspiro ese brillo de los ojos, se van enajenando как смерть, которая на вздохе уносит этот блеск из твоих глаз, они становятся отчужденными
los recuerdos de un amor, esclavizado va pidiendo Воспоминания о любви, порабощенный просит
el perdon y lo da todo sin pedir a cambio mas que un guinito de tus ojos, inquieto corazon. Он прощает и отдает все, не требуя взамен большего, чем подмигивание твоих глаз, беспокойное сердце.
sabes…Ты знаешь…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: