| Strom (оригинал) | Поток (перевод) |
|---|---|
| Gleich- und Wechselstrom in Fusion | Постоянный и переменный ток в сплаве |
| Ist die perfekte Kombination | Идеальное сочетание |
| Ich lass mich treiben von dieser Energie | Я позволил себе увлечься этой энергией |
| Das Ganze nennt sich Synergie | Все это называется синергия |
| Gib mir Strom | дай мне электричество |
| Ich lass mich treiben vom Rhythmus der Zeit | Я позволяю себе управлять ритмом времени |
| Ich brauch Strom | мне нужно электричество |
| Gib mir Strom | дай мне электричество |
| Bis mein Kraftwerk streikt | Пока моя электростанция не бастует |
| Gib mir Strom | дай мне электричество |
| Ich brauch Strom | мне нужно электричество |
| Meine Nervenfasern leiten keinen Schmerz | Мои нервные волокна не проводят боль |
| Mein Blut fließt in mir mit hundert Hertz | Моя кровь течет во мне со скоростью сто герц |
| Ich lass mich treiben von dieser Energie | Я позволил себе увлечься этой энергией |
| Wie mit einer vollgeladenen Batterie | Как полностью заряженный аккумулятор |
| «Ich lass mich treiben vom Rhythmus der Zeit» | «Я позволяю себе управлять ритмом времени» |
| «Ich brauch Strom» | «Мне нужно электричество» |
| «Gib mir Strom» | «Дай мне электричество» |
| «Bis mein Kraftwerk streikt» | «Пока моя электростанция не бастует» |
| «Gib mir Strom» | «Дай мне электричество» |
| «Ich brauch Strom» | «Мне нужно электричество» |
