| Feed the Machine (оригинал) | Подайте машину (перевод) |
|---|---|
| You see the world — through a haze of black | Ты видишь мир — сквозь дымку черную |
| The waking moments — live for mind alterations | Моменты бодрствования — живите ради изменений ума |
| Now focus to obtain — the dragon’s needle | Теперь сосредоточьтесь, чтобы получить — иглу дракона. |
| Escape the misery — as I float on air | Избавься от страданий — пока я парю в воздухе |
| The world before me — now has ceased | Мир передо мной — теперь прекратился |
| Washed away — into the chemical abyss | Смыт — в химическую бездну |
| Feed the need | Удовлетворить потребность |
| Feed the greed | Кормите жадность |
| Feed the deed | Кормить дело |
| Feed the machine | Подайте машину |
| You live for the needle | Вы живете для иглы |
| You’re losing the battle to win | Вы проигрываете битву за победу |
| Buying into the denial | Покупка в отрицании |
| You’re dying in vein | Вы умираете в вену |
| Can’t you see — you’re dying in vein | Разве ты не видишь — ты умираешь напрасно |
| Main line’s grip — now deceased of dignity | Захват основной лески — ныне утраченный по достоинству |
| And through it all — you lose it all | И через все это — ты все теряешь |
| For sharp puncture — into scathed flesh | Для острого прокола — в пораненную плоть |
| Feed the need | Удовлетворить потребность |
| Feed the greed | Кормите жадность |
| Feed the deed | Кормить дело |
| Feed the machine | Подайте машину |
