| Taça de Pranto (оригинал) | Кубок Плач (перевод) |
|---|---|
| A noite é tudo | Ночь это все |
| Solidão em mim | одиночество во мне |
| Depois que o nosso amor chegou ao fim | После того, как наша любовь подошла к концу |
| Estrelas no céu não brilham mais | Звезды в небе больше не светят |
| Sem você, ficou triste assim | Без тебя было так грустно |
| Madrugada neblina de saudade | Рассветный туман тоски |
| Recordações tristeza o peito invade; | Воспоминаний печаль грудь вторгается; |
| E nesse mundo de incerteza eu vou | И в этом мире неопределенности я буду |
| Chorando a dor | плакать от боли |
| Lembrando amor | вспоминая любовь |
| Que acabou | Это закончилось |
| Refrão: | Припев: |
| Saudade só judia | скучаю только по евреям |
| Madrugada noite e dia | Рассвет ночью и днем |
| Sem a sua companhia | Без вашей компании |
| A vida não tem alegria | В жизни нет радости |
| Coração no peito chora | Сердце в груди плачет |
| Depois que ela foi embora | после того, как она ушла |
| Deus, Nossa Senhora, ta demais essa agonia | Боже, Богоматерь, столько агонии |
| Quem vive de saudade | Кто живет тоской |
| Perdeu a felicidade | потерянное счастье |
| Na escuridão da vida | Во мраке жизни |
| Não, não tem claridade | Нет, не ясно |
| Taça de pranto na mesa | Чашка плача на столе |
| Brindando com a tristeza | Тост с грустью |
| Deus quanta incerteza | Боже сколько неуверенности |
| Sozinho nessa cidade | один в этом городе |
