| Pro onde andei
| где я был
|
| Não havia nada pra me segurar
| Не было ничего, чтобы удержать меня
|
| Tinha tudo
| было все
|
| Mais não tinha o seu olhar
| Но у меня не было твоего взгляда
|
| Eu já sabia que isso iria acontecer:
| Я уже знал, что это произойдет:
|
| Por onde andei
| где я был
|
| Por onde andei
| где я был
|
| Eu tentei me convencer que estava bem
| Я пытался убедить себя, что я в порядке
|
| Só que não me acertava com ninguém
| я просто ни с кем не ладила
|
| E a cada dia mais voltando pra você:
| И с каждым днем все больше возвращается к тебе:
|
| Agora eu sei
| теперь я знаю
|
| Sei que na verdade vacilei
| Я знаю, что на самом деле колебался
|
| Pisei na bola
| я уронил мяч
|
| Mas a gente aprende
| Но мы учимся
|
| A vida é mesmo uma escola
| Жизнь действительно школа
|
| Nada doeu mais
| больше ничего не болит
|
| Do que te ver longe de mim
| Чем видеть тебя вдали от меня
|
| E é por esse amor
| И это за эту любовь
|
| Que hoje eu estou aqui…
| Что сегодня я здесь...
|
| Refrão:
| Припев:
|
| Do jeito que você quiser
| В любом случае вы хотите
|
| Eu vou te amar
| я буду любить тебя
|
| Não feche a porta desse amor
| Не закрывай дверь этой любви
|
| Me deixe entrar
| Впусти меня
|
| Eu fico aqui pra sempre com você
| Я остаюсь здесь навсегда с тобой
|
| E a solidão e noutro lugar
| И одиночество и в другом месте
|
| Do jeito que você quiser
| В любом случае вы хотите
|
| Eu vou te amar
| я буду любить тебя
|
| Não feche a porta desse amor
| Не закрывай дверь этой любви
|
| Me deixa entrar
| Впусти меня
|
| Não vê que estou aqui pedindo amor
| Разве ты не видишь, что я здесь прошу любви
|
| Te dando amor
| даю тебе любовь
|
| Querendo amar | желая любить |