| Amor de uma noite se vai com a lua
| Ночная любовь уходит с луной
|
| E deixa na rua um boêmio perdido
| И оставляет потерянную богему на улице
|
| Ficam as marcas de um sonho desfeito
| Остаются следы разбитой мечты
|
| E dentro do peito, um coração ferido
| А внутри груди раненое сердце
|
| É neste martírio que agora eu vivo
| Именно в этом мученичестве я теперь живу
|
| Aconteceu comigo na noite passada
| Это случилось со мной прошлой ночью
|
| A mulher mais linda, que adoro tanto
| Самая красивая женщина, которую я так обожаю
|
| Deixou-me em prantos na madrugada
| Оставил меня в слезах на рассвете
|
| REFRÃO
| ХОР
|
| No triste silêncio do meu quarto frio
| В грустной тишине моей холодной комнаты
|
| Somente uma coisa meu pranto ameniza
| Только одно облегчает мой плач
|
| É abrir as portas do meu guarda-roupa
| Он открывает двери моего гардероба
|
| E ver sua boca em minha camisa
| И увидев твой рот на моей рубашке
|
| Sinais de batom por toda a cama
| Следы помады по всей кровати
|
| Aumenta o drama de quem ficou sozinho
| Драма о том, кто остался один, усиливается
|
| Abraço a camisa com muito desejo
| Я обнимаю рубашку с большим желанием
|
| Vendo seu beijo no meu colarinho
| Видя твой поцелуй на моем воротнике
|
| Na noite passada, nos momentos mudos
| Прошлой ночью, в тихие моменты
|
| Eu tive de tudo com a mulher amada
| У меня было все с любимой женщиной
|
| Mas só me restaram daquela emoção
| Но все, что у меня осталось, это эмоции
|
| Uma louca paixão e a camisa manchada | Безумная страсть и испачканная рубашка |