| Hier, steh ich an der Tafel
| Вот я у доски
|
| Keine Antwort auf jede Frage
| Нет ответа на каждый вопрос
|
| Eingesperrt in mir selbst, weggesperrt vom Rest
| Заперт в себе, заперт от остальных
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| Hier, hab ich keinen Vater
| Здесь у меня нет отца
|
| Ich verstehe nicht die Sprache
| я не понимаю язык
|
| Ich verstehe nichts von dem, was mich umgibt
| Я ничего не понимаю в том, что меня окружает
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| Ich-, ich bin jetzt ganz woanders
| Я- я сейчас совсем в другом месте
|
| Ich bin jetzt jemand anders
| Я теперь кто-то другой
|
| Ich bin ganz weit weg
| я очень далеко
|
| Weg, weg, weg von der die ich kenn
| Прочь, прочь, прочь от тех, кого я знаю
|
| Ich-, ich bin jetzt ganz woanders
| Я- я сейчас совсем в другом месте
|
| Ich bin jetzt jemand anders
| Я теперь кто-то другой
|
| Ich bin ganz weit weg
| я очень далеко
|
| Weg, weg, weg von der die ich kenn
| Прочь, прочь, прочь от тех, кого я знаю
|
| Ich bin weit weg, weit weg
| я далеко, далеко
|
| In der
| В
|
| Ver-, der
| вер-,
|
| Vergessenen Dinge
| забытые вещи
|
| Ich bin weit weg, weit weg
| я далеко, далеко
|
| In der
| В
|
| Ver-, der
| вер-,
|
| Vergessenen Dinge
| забытые вещи
|
| Dabei bin ich doch nur um die Ecke
| я прямо за углом
|
| Dabei bin ich doch nur um die Ecke
| я прямо за углом
|
| Wo mach ich all die Fehler
| Где я делаю все ошибки
|
| Liegen meine Täler?
| Мои долины?
|
| Ist alles das was ich bereu?
| Это все, о чем я сожалею?
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| Hier, bin ich nicht ich-
| Здесь я не я-
|
| Hier, bin ich die schlechte Version meines Selbst
| Вот я плохая версия себя
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| In der Welt der vergessenen Dinge
| В мире забытых вещей
|
| Ich-, Ich bin jetzt ganz woanders
| Я- я сейчас совсем в другом месте
|
| Ich bin jetzt jemand anders
| Я теперь кто-то другой
|
| Ich bin ganz weit weg
| я очень далеко
|
| Weg, weg, weg von der die ich kenn
| Прочь, прочь, прочь от тех, кого я знаю
|
| Ich-, ich bin jetzt ganz woanders
| Я- я сейчас совсем в другом месте
|
| Ich bin jetzt jemand anders
| Я теперь кто-то другой
|
| Ich bin ganz weit weg
| я очень далеко
|
| Weg, weg, weg von der die ich kenn
| Прочь, прочь, прочь от тех, кого я знаю
|
| Ich bin weit weg, weit weg
| я далеко, далеко
|
| In der
| В
|
| Ver-, der
| вер-,
|
| Vergessenen Dinge
| забытые вещи
|
| Ich bin weit weg, weit weg
| я далеко, далеко
|
| In der
| В
|
| Ver-, der
| вер-,
|
| Vergessenen Dinge
| забытые вещи
|
| Dabei bin ich doch nur um die Ecke
| я прямо за углом
|
| Dabei bin ich doch nur um die Ecke
| я прямо за углом
|
| Kann jemand das Spotlight dimmen?
| Кто-нибудь может приглушить свет прожектора?
|
| Ihnen sagen, das ich nicht online bin?
| Сказать, что я не в сети?
|
| Hier erscheint doch kein
| Здесь ничего не появляется
|
| Chill an einem Ort wo ich den Kopf frei krieg
| Остынь в месте, где я могу очистить голову
|
| Tut mir leid, falls ich doch weit bin
| Извини, если я далеко
|
| Du mich nicht erreichst und dein Protwein drinkst
| Ты не дотянешься до меня, и твои провинные напитки
|
| Vielleicht macht es ja doch einen Sinn
| Может быть, это имеет смысл в конце концов
|
| Verloren, doch ich glänze wie ein Hochzeitsring
| Потерян, но я сияю, как обручальное кольцо
|
| Ich weiß nicht, wer ich bin
| я не знаю, кто я
|
| Oder wer ich war war
| Или кем я был
|
| Kann jemand das Spotlight dimmen?
| Кто-нибудь может приглушить свет прожектора?
|
| Ihnen sagen, das ich nicht online bin?
| Сказать, что я не в сети?
|
| Hier erscheint doch kein
| Здесь ничего не появляется
|
| Chill an einem Ort wo ich den Kopf frei krieg
| Остынь в месте, где я могу очистить голову
|
| Ich weiß nicht, wer ich bin
| я не знаю, кто я
|
| Oder wer ich war war
| Или кем я был
|
| Tut mir leid, falls ich doch weit bin
| Извини, если я далеко
|
| Du mich nicht erreichst und dein Protwein drinkst
| Ты не дотянешься до меня, и твои провинные напитки
|
| Vielleicht macht es ja doch einen Sinn
| Может быть, это имеет смысл в конце концов
|
| Verloren, doch ich glänze wie ein Hochzeitsring
| Потерян, но я сияю, как обручальное кольцо
|
| Ich weiß nicht, wer ich bin
| я не знаю, кто я
|
| Oder wer ich war war
| Или кем я был
|
| Ich weiß nicht, wer ich bin
| я не знаю, кто я
|
| Oder war | Или был |