| Thursday’s Child: Lazy Afternoon (оригинал) | Ребенок четверга: Ленивый День (перевод) |
|---|---|
| It’s a lazy afternoon | Это ленивый день |
| And the beetle bugs are zooming | И жуки-жуки увеличиваются |
| And the tulip trees are blooming | И тюльпаны цветут |
| And there’s not another human in view | И нет другого человека в поле зрения |
| But us two | Но нас двое |
| It’s a lazy afternoon | Это ленивый день |
| And the farmer leaves his reaping | И фермер оставляет свою жатву |
| And the meadow cows are sleeping | И спят луговые коровы |
| And the speckled trouts stop leaping up stream | И крапчатая форель перестанет прыгать вверх по течению |
| As we dream | Как мы мечтаем |
| A far pink cloud hangs over the hill | Над холмом висит далекое розовое облако |
| Unfolding like a rose | Раскрывается как роза |
| If you hold my hand and sit real still | Если ты держишь меня за руку и сидишь неподвижно |
| You can hear the grass as it grows | Вы можете слышать, как растет трава |
| It’s a hazy afternoon | Туманный день |
| And I know a place that’s quiet | И я знаю тихое место |
| Except for daisies running riot | За исключением бунтующих маргариток |
| And there’s no one passing by it to see | И никто не проходит мимо, чтобы увидеть |
| Come spend this lazy afternoon with me | Приходите провести этот ленивый день со мной |
