Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни St. Louis Blues: Hesitating Blues, исполнителя - Eartha Kitt. Песня из альбома Four Classic Albums (That Bad Eartha / Down To Eartha / Thursdays Child / St. Louis Blues), в жанре Джаз
Дата выпуска: 15.02.2009
Лейбл звукозаписи: Avid Entertainment
Язык песни: Английский
St. Louis Blues: Hesitating Blues(оригинал) |
Hello Central, what’s the matter with this line? |
I wanna talk to that sweet man of mine |
Tell me how long will I have to wait? |
Please give me two nine eight, why do you hesitate? |
What do you say, can’t talk to my man? |
A storm last night blowed the wire all down |
Tell me how long will I have to wait? |
Will he come back now or will he hesitate? |
Procrastination is the thief of time |
So all the wise owls say |
One stitch in time may save nine |
Tomorrow’s not today |
And if you put off, someone’s bound to |
Sunday night, my beau proposed to me |
Said he’d be happy if his wife I’d be |
Oh, how long will I have to wait? |
Come be my wife, my Kate, why do you hesitate? |
Well I declined him, just for a stall |
He left that night on the Cannonball |
Oh, how long will I have to wait? |
Will he come back now or will he hesitate? |
I’d be his, he’d be mine and I’d be feelin' gay |
Left alone, grieve and pine, my best friend’s gone away |
He’s gone and left me the hesitating blues |
The hesitating blues, those hesitating blues |
Сент-Луис Блюз: Нерешительный блюз(перевод) |
Привет Централ, что случилось с этой линией? |
Я хочу поговорить с моим милым мужчиной |
Скажите, сколько мне еще ждать? |
Пожалуйста, дайте мне два девять восемь, почему вы медлите? |
Что скажешь, не можешь поговорить с моим мужчиной? |
Шторм прошлой ночью взорвал провод |
Скажите, сколько мне еще ждать? |
Вернется ли он сейчас или будет колебаться? |
Прокрастинация — вор времени |
Так говорят все мудрые совы |
Один стежок вовремя может спасти девять |
Завтра не сегодня |
И если вы откладываете, кто-то обязательно |
В воскресенье вечером мой кавалер сделал мне предложение |
Сказал, что был бы счастлив, если бы я была его женой. |
О, как долго мне придется ждать? |
Будь моей женой, моей Катей, почему ты медлишь? |
Ну, я отказался от него, просто для прилавка |
Он ушел той ночью на пушечном ядре |
О, как долго мне придется ждать? |
Вернется ли он сейчас или будет колебаться? |
Я был бы его, он был бы моим, и я бы чувствовал себя геем |
Остался один, горюй и сосен, мой лучший друг ушел |
Он ушел и оставил мне нерешительный блюз |
Нерешительный блюз, этот нерешительный блюз |