| Let's Misbehave (оригинал) | Давайте Плохо Себя Вести (перевод) |
|---|---|
| We’re all alone, no chaperone | Мы совсем одни, без сопровождения |
| Can get our number | Может получить наш номер |
| The world’s in slumber | Мир спит |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
| There’s something wild about you child | В тебе есть что-то дикое, дитя |
| Thats so contageous | Это так заразно |
| Let’s be outrageous | Давайте будем возмутительны |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
| When Adam won Eve’s hand | Когда Адам выиграл руку Евы |
| He wouldn’t stand for teasin' | Он не стал бы дразнить |
| He didn’t care about those apples out of season | Ему было наплевать на эти несезонные яблоки |
| They say the Spring | Говорят, весна |
| Means just one thing to little lovebirds | Означает только одно для маленьких неразлучников |
| We’re not above birds | Мы не выше птиц |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
| If you’d be just so sweet | Если бы ты был таким милым |
| And only meet your fate, dear | И лишь встретить свою судьбу, родная |
| It would be the great event of 1928, dear | Это было бы великим событием 1928 года, дорогой |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
| Let’s misbehave | Давайте плохо себя вести |
