| In the evening, in the evening
| Вечером, вечером
|
| Baby, when the sun goes down
| Детка, когда солнце садится
|
| In the evening, baby when the sun goes down
| Вечером, детка, когда солнце садится
|
| Well, ain’t it lonesome, man ain’t happy, Sonny Boy
| Ну, разве это не одиноко, человек не счастлив, Сонни Бой
|
| When your love is not around
| Когда твоей любви нет рядом
|
| Oh, when the sun goes down
| О, когда солнце садится
|
| Last night I laid sleeping
| Прошлой ночью я спал
|
| I was thinking to myself
| Я думал про себя
|
| Last night I lay there sleepin'
| Прошлой ночью я лежал и спал
|
| I was thinkin' to myself
| Я думал про себя
|
| Thinkin 'bout the one that we loved best, gone
| Думая о том, кого мы любили больше всего, ушел
|
| Mistreat you for somebody else
| Обижать тебя за кого-то другого
|
| Oh, when the sun goes down
| О, когда солнце садится
|
| Sun rises in the east
| Солнце встает на востоке
|
| It sets in the west
| Это происходит на западе
|
| Sun rising east, Sonny Boy
| Солнце восходит на восток, Сонни Бой
|
| Said take me in the west
| Сказал, возьми меня на запад
|
| Well, ain’t it hard to tell, your heart to *car'
| Ну, не трудно сказать, твое сердце к * машине
|
| Which ones that will fit you the best
| Какие из них подойдут вам лучше всего
|
| Oh, when the sun goes down
| О, когда солнце садится
|
| Woo, hittin' me
| Ву, ударь меня
|
| Oh, ooh, oh
| О, о, о
|
| Hoo, hittin' you
| Ху, ударил тебя
|
| Love, is cold, Sonny
| Любовь, это холодно, Сонни
|
| Hoo, gettin' mean
| Ху, значит
|
| Lordy!
| Господи!
|
| Goodbye, my old sweetheart
| До свидания, моя старая возлюбленная
|
| Where have you been?
| Где ты был?
|
| Yeah, just went away
| Да просто ушел
|
| I may be back there, see you again
| Я могу вернуться туда, увидимся снова
|
| Some rainy day
| Какой-то дождливый день
|
| Well, in the ev’nin, in the ev’nin, baby
| Ну, в ev'nin, в ev'nin, детка
|
| Honey, when the sun goes down
| Дорогая, когда солнце садится
|
| Oh, when the sun goes down | О, когда солнце садится |