| Back In Business (оригинал) | Снова В Деле (перевод) |
|---|---|
| Yesterday it seemed the world was about to end, didn’t | Вчера казалось, что скоро наступит конец света, не так ли? |
| It? | Это? |
| Looked as though it woudln’t last out the year | Выглядело так, как будто это не продлится год |
| Yesterday disaster waited around the bend | Вчера за поворотом ждала катастрофа |
| Well, my friend | Ну, мой друг |
| Spring is here | Весна здесь |
| Back in business, and ain’t it grand? | Снова в деле, и разве это не грандиозно? |
| Let the good times roll | Пусть хорошие времена катятся |
| Yesterday things were out of hand | Вчера все вышло из-под контроля |
| Now they’re under control | Теперь они под контролем |
| Bye-bye blues, so long adversity | Прощай блюз, так долго невзгоды |
| Happiness, hello! | Счастье, привет! |
| (Hello! Hello!) | (Привет привет!) |
| Keep the status quo | Сохраняйте статус-кво |
| Permanently so! | Постоянно так! |
| Back again like a boomarang | Снова как бумаранг |
| Same old stand | Тот же старый стенд |
| Same old gang | Та же старая банда |
| Back in business with a bang! | Снова в деле! |
| Let the good times roll! | Пусть хорошие времена катятся! |
