| I turn on the tube and what do I see
| Я включаю трубку и что я вижу
|
| A whole lotta people cryin' «Don't blame me»
| Целая куча людей кричит «Не вини меня»
|
| They point their crooked little fingers at everybody else
| Они указывают своими кривыми пальчиками на всех остальных
|
| Spend all their time feelin' sorry for themselves
| Проводят все свое время, жалея себя
|
| Victim of this, victim of that
| Жертва этого, жертва того
|
| Your momma’s too thin and your daddy’s too fat
| Твоя мама слишком худая, а твой папа слишком толстый
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| All this whinin' and cryin' and pitchin' a fit
| Все это нытье, плач и истерика
|
| Get over it, get over it
| Преодолейте это, преодолейте это
|
| You say you haven’t been the same since you had your little crash
| Вы говорите, что вы не были прежними с тех пор, как у вас была маленькая авария
|
| But you might feel better if I gave you some cash
| Но вы могли бы чувствовать себя лучше, если бы я дал вам немного денег
|
| The more I think about it, Old Billy was right
| Чем больше я думаю об этом, Старый Билли был прав
|
| Let’s kill all the lawyers, kill 'em tonight
| Давайте убьем всех адвокатов, убьем их сегодня вечером
|
| You don’t want to work, you want to live like a king
| Ты не хочешь работать, ты хочешь жить как король
|
| But the big, bad world doesn’t owe you a thing
| Но большой, плохой мир тебе ничего не должен
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| If you don’t want to play, then you might as well split
| Если вы не хотите играть, вы можете разделить
|
| Get over it, Get over it
| Преодолейте это, преодолейте это
|
| It’s like going to confession every time I hear you speak
| Это как исповедоваться каждый раз, когда я слышу, как ты говоришь
|
| You’re makin' the most of your losin' streak
| Вы максимально используете свою серию поражений
|
| Some call it sick, but I call it weak
| Некоторые называют это больным, но я называю это слабым
|
| You drag it around like a ball and chain
| Вы тащите его, как мяч и цепь
|
| You wallow in the guilt; | Вы погрязли в вине; |
| you wallow in the pain
| ты валяешься в боли
|
| You wave it like a flag, you wear it like a crown
| Вы машете им, как флагом, вы носите его, как корону
|
| Got your mind in the gutter, bringin' everybody down
| У тебя мысли в канаве, всех сбиваешь
|
| Bitch about the present and blame it on the past
| Сука о настоящем и обвинять в этом прошлое
|
| I’d like to find your inner child and kick its little ass
| Я хотел бы найти твоего внутреннего ребенка и надрать ему задницу
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| All this bitchin' and moanin' and pitchin' a fit
| Все это нытье, и стоны, и подгонки
|
| Get over it, get over it
| Преодолейте это, преодолейте это
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| Get over it
| Преодолеть это
|
| It’s gotta stop sometime, so why don’t you quit
| Когда-нибудь это должно прекратиться, так почему бы вам не бросить
|
| Get over it, get over it | Преодолейте это, преодолейте это |