| I came home to an empty house
| Я пришел домой в пустой дом
|
| And I found your little note
| И я нашел твою маленькую записку
|
| «Don't wait up for me tonight»
| «Не жди меня сегодня вечером»
|
| And that was all she wrote
| И это все, что она написала
|
| Do you think I don’t know that you’re out on the town
| Думаешь, я не знаю, что ты в городе?
|
| With all of your high-rollin'friends?
| Со всеми своими друзьями по хайроллу?
|
| What do you do when you come up empty?
| Что вы делаете, когда у вас ничего не получается?
|
| Where do you go when the party ends?
| Куда вы пойдете, когда вечеринка закончится?
|
| And you were just too busy being fabulous
| И ты был слишком занят, чтобы быть сказочным
|
| Too busy to think about us I don’t know what you were dreaming of Somehow you forgot about love
| Слишком занят, чтобы думать о нас, я не знаю, о чем ты мечтал, ты как-то забыл о любви.
|
| And you were just too busy being fabulous, uh-huh
| И ты был слишком занят, чтобы быть сказочным, ага
|
| A little time in the country
| Немного времени в стране
|
| A day or two to slow down
| День или два, чтобы замедлить
|
| A bottle of wine and a walk in the moonlight
| Бутылка вина и прогулка под луной
|
| Maybe some foolin’around
| Может быть, какой-то дурак
|
| But you think time is just a magazine
| Но ты думаешь, что время — это просто журнал
|
| And money’s just a thrill
| И деньги просто кайф
|
| I’ve waited so long for you to change your way of livin'
| Я так долго ждал, когда ты изменишь свой образ жизни,
|
| Now I realize that you never will
| Теперь я понимаю, что ты никогда не будешь
|
| 'Cause you were just too busy being fabulous
| Потому что ты был слишком занят, чтобы быть сказочным
|
| Too busy to think about us Lookin’for something you’ll never find
| Слишком занят, чтобы думать о нас, ищу то, чего никогда не найду.
|
| You’ll never know what you left behind
| Вы никогда не узнаете, что оставили позади
|
| 'Cause you were just too busy being fabulous, uh-huh
| Потому что ты был слишком занят, чтобы быть сказочным, ага
|
| You tell a joke and everybody’s laughin'
| Ты рассказываешь шутку, и все смеются,
|
| That’s something you know how to do You’ve always been the life of the party
| Это то, что ты умеешь делать Ты всегда был душой вечеринки
|
| But now my baby, the joke is on you
| Но теперь, мой ребенок, шутка над тобой
|
| 'Cause you were just too busy being fabulous
| Потому что ты был слишком занят, чтобы быть сказочным
|
| Too busy to think about us Running after something that never comes
| Слишком заняты, чтобы думать о нас. Бежим за чем-то, что никогда не приходит.
|
| What in the world are you runnin’from?
| От чего ты бежишь?
|
| And you were just too busy being fabulous
| И ты был слишком занят, чтобы быть сказочным
|
| Too busy to think about us To drink the wine from your winner’s cup
| Слишком заняты, чтобы думать о нас, чтобы пить вино из кубка победителя.
|
| To notice the children were growin’up
| Чтобы заметить, что дети выросли
|
| And you were just too busy being fabulous
| И ты был слишком занят, чтобы быть сказочным
|
| Too busy, too busy
| Слишком занят, слишком занят
|
| Too busy
| Слишком занят
|
| Aw, baby | Ой, детка |