| I was made this way, I was made this way
| Я был создан таким, я был создан таким
|
| I was made this way, I was made this way, yeah
| Я был создан таким, я был создан таким, да
|
| When I was younger, OG’s used to let me come around
| Когда я был моложе, OG позволяли мне приходить
|
| And soak up game like a sponge, or should I say beach towel
| И впитывай дичь, как губка, или, лучше сказать, пляжное полотенце
|
| They woke my game up when I was a little child, when I was broke
| Они разбудили мою игру, когда я был маленьким ребенком, когда я был на мели
|
| But now I’m up and I ain’t ever comin' down
| Но теперь я на ногах и никогда не спущусь
|
| I wasn’t a knock, I was the server
| Я не был стуком, я был сервером
|
| My street was like a drive-thru service like In-n-Out Burger
| Моя улица была похожа на автомобильный сервис, такой как In-n-Out Burger.
|
| We was havin' our digits, no wolf tickets
| У нас были свои цифры, никаких волчьих билетов
|
| Me, Kaveo, D-Shot, B-Legit, my cousins and siblings
| Я, Кавео, D-Shot, B-Legit, мои кузены, братья и сестры
|
| In my region, in my district, on my land
| В моем районе, в моем районе, на моей земле
|
| They got more K’s than the Klan
| У них больше К, чем у клана
|
| In my city they got more guns than Corpus Christi
| В моем городе у них больше оружия, чем у Корпус-Кристи.
|
| Gotta keep your head above choppy water and quicksand
| Должен держать голову над изменчивой водой и зыбучими песками
|
| Give you the thirty second checkin' for disrespectin' a pillar
| Дайте вам тридцать секунд проверки за неуважение к столбу
|
| For disrespectin' a staple, you’ll get disabled, unable
| За неуважение к главному продукту вы получите инвалидность, не сможете
|
| Let me breathe on you for a minute, let me game you up
| Позвольте мне подышать вами на минуту, позвольте мне разыграть вас
|
| When I was growin' up, we went from the shoulders and knuckled up
| Когда я рос, мы сошли с плеч и согнулись
|
| We had to square up and squabble, swing 'em and chunk 'em
| Мы должны были примириться и ссориться, качать их и кусать
|
| And even if you got your ass beat, at least you stood for somethin'
| И даже если тебе надрали задницу, по крайней мере, ты за что-то стоял
|
| I don’t condone sucka shit, that’s not how the game was designed
| Я не одобряю отстойного дерьма, игра была разработана не так.
|
| I don’t tape conversations, I don’t record FaceTime
| Я не записываю разговоры, я не записываю FaceTime
|
| I’m the last of my make so therefore it won’t be no more
| Я последний в своем роде, поэтому этого больше не будет
|
| It’s stormin' suckas, it’s thunderin', when it rains, it pours
| Это шторм, сука, это гром, когда идет дождь, это льет
|
| «40 Water, what it do? | «40 Вода, что она делает? |
| You still dribble?» | Ты все еще дриблинг?» |
| Nope
| Неа
|
| «Oh, I was gon' say, if you do, you got a pickle?»
| «О, я хотел сказать, если да, то у тебя есть огурец?»
|
| A pickle, a pea, a pound?
| Рассол, горох, фунт?
|
| Let me call one of my folks, they still get down
| Позвольте мне позвонить одному из моих людей, они все еще спускаются
|
| Life is a gamble but this ain’t Caesar’s
| Жизнь – это азартная игра, но это не игра Цезаря.
|
| This a Hail Mary, a jumpball, a buzzer beater
| Это Радуйся, Мария, джампбол, зуммер
|
| Ain’t been home in a month, ain’t been sleep in a week
| Не был дома месяц, не спал неделю
|
| I’m in love with the road, I’m addicted to cheese
| Я влюблен в дорогу, я пристрастился к сыру
|
| Jumped off the Porsche, landed straight in the streets
| Спрыгнул с Порше, приземлился прямо на улицу
|
| I play the hand that was given to me
| Я разыгрываю руку, которую мне дали
|
| Bitch, I was made this way, I was made this way
| Сука, я был таким, я был таким
|
| And we were made this way, I was made this way, ayy
| И мы были созданы такими, я был создан таким, ауу
|
| I might mix Amiri with some Alexander Wang drip
| Я мог бы смешать Амири с капелькой Александра Ванга
|
| Tryna see how many hoes can the plane fit
| Попробуйте посмотреть, сколько мотыг может поместиться в самолете
|
| How the fuck you drivin' that on Earth? | Как, черт возьми, ты водишь это на Земле? |
| That’s a spaceship
| Это космический корабль
|
| Domestic violence on my neck, that’s how the chain hit, bitch
| Насилие в семье на моей шее, вот как бьет цепь, сука
|
| Under pressure, I’ma shoot the three like Jordan in his prime (Boom)
| Под давлением я застрелю троих, как Джордан в расцвете сил (Бум)
|
| Ruler of this Glock, nigga, measure up your eyes
| Правитель этого Глока, ниггер, измерь свои глаза
|
| Diamonds in the Rollie face like, 'Nigga, fuck the time' (Fuck it)
| Бриллианты на лице Ролли, как: «Ниггер, к черту время» (К черту его)
|
| Blow your brains out then we gon' see what’s on your mind
| Вышиби себе мозги, тогда мы посмотрим, что у тебя на уме
|
| Nigga hatin' on me, take his bitch on a vacation
| Ниггер ненавидит меня, возьми свою суку в отпуск
|
| When your crib get lit up, them ain’t no Christmas decorations
| Когда твоя кроватка загорается, это не рождественские украшения
|
| Wake up, pick my clothes, I’ll jump in the shower
| Проснись, возьми мою одежду, я прыгну в душ
|
| Then go kick it with my unc' who used to sell powder
| Тогда иди, потанцуй с моим дядей, который раньше продавал порошок
|
| You joined a gang but don’t nothin' about it (You don’t know shit)
| Вы присоединились к банде, но ничего об этом не знаете (Вы ни хрена не знаете)
|
| That’s how we know you only did it for survival (You scary)
| Вот откуда мы знаем, что ты сделал это только для выживания (Ты страшный)
|
| You better pray that you ain’t clique up with the rivals
| Вам лучше молиться, чтобы вы не объединились с соперниками
|
| 'Cause every night we huntin' with extensions on them rifles
| Потому что каждую ночь мы охотимся с удлинителями на винтовках
|
| Big Glock on my hip look like a blow dryer (Big glizzy)
| Большой Глок на моем бедре похож на фен (Большой блеск)
|
| Smoke a Backwood, take my soul higher
| Кури Backwood, возьми мою душу выше
|
| These rappers ain’t even talented, they got ghostwriters
| Эти рэперы даже не талантливы, у них есть авторы-призраки
|
| Set your head on fire, turn you to Ghost Rider
| Поджечь голову, превратить тебя в Призрачного гонщика
|
| Ain’t been home in a month, ain’t been sleep in a week
| Не был дома месяц, не спал неделю
|
| I’m in love with the road, I’m addicted to cheese
| Я влюблен в дорогу, я пристрастился к сыру
|
| Jumped off the Porsche, landed straight in the streets
| Спрыгнул с Порше, приземлился прямо на улицу
|
| I play the hand that was given to me
| Я разыгрываю руку, которую мне дали
|
| Bitch, I was made this way, I was made this way
| Сука, я был таким, я был таким
|
| And we were made this way, I was made this way, ayy | И мы были созданы такими, я был создан таким, ауу |