| Sauce Money, get breaded
| Соус Деньги, получить в панировке
|
| Fat Joe, get breaded
| Толстяк Джо, запанируй
|
| Oooooh, E-40, get breaded, get breaded
| Оооооо, E-40, запанируй, запанируй
|
| Sauce Money, get breaded
| Соус Деньги, получить в панировке
|
| Fat Joe, get breaded
| Толстяк Джо, запанируй
|
| My penitentiary family’ll
| Моя пенитенциарная семья
|
| Reach 'fore you make a bet, when you gonna lay in a buck?
| Дотянись до того, как сделаешь ставку, когда ты собираешься положить доллар?
|
| When you gon' bust these suckers upside the head with another dump?
| Когда ты разобьешь этих лохов еще одной помойкой?
|
| I ain’t no punk I’m like a basepipe cause I’m dope
| Я не панк, я как базовая труба, потому что я наркоман
|
| E’rytime I touch the microphone, I come with smoke
| Каждый раз, когда я касаюсь микрофона, я иду с дымом
|
| Playa potnah whatchu talkin bout? | Playa potnah Whatchu Talkin бой? |
| What dey lookin like?
| Как они выглядят?
|
| I just come off a double-album, you know that shit was tight
| Я только что вышел из двойного альбома, ты же знаешь, это дерьмо было тугим
|
| And you right I make my drops for the club and the trunk
| И ты прав, я делаю капли для клуба и багажника
|
| Like a pregnant lady come with a album every eight or nine months
| Как беременная женщина приходит с альбомом каждые восемь или девять месяцев
|
| See y’all ain’t ready
| Смотрите, вы все не готовы
|
| At seventeen I had a hundred dollars -- eh-eh, thousands
| В семнадцать у меня было сто долларов - э-э, тысячи
|
| Chevy Impalas, ??, Cougars, lower-development housin
| Chevy Impalas, ??, Cougars, дом с более низким уровнем развития
|
| Who can split it, seen it, did it, been in it, done it
| Кто может разделить это, видел это, сделал это, был в этом, сделал это
|
| When y’all was tryin to walk it, see I was tryin to run it
| Когда вы все пытались его пройти, видите, я пытался его запустить
|
| Smoked a lot of trees drunk (trees drunk)
| Выкурил много пьяных деревьев (деревьев пьяных)
|
| Locked a lot of keys in the trunk (keys in the trunk)
| Запер много ключей в багажнике (ключи в багажнике)
|
| On my way back from the sushi bar, drinkin saki
| На обратном пути из суши-бара пью саки
|
| I’se diamonded down and clusters on my fingers, like Liberace
| Я усыпан алмазами и гроздьями на пальцах, как Либераче
|
| To all my 223 spitters, hustlers paper go-getters
| Всем моим 223 плевкам, дельцам бумажным дельцам
|
| Seven digit figures, tymers, ballers, hillside niggas
| Семизначные цифры, тимеры, балерины, ниггеры на склоне холма
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| If youse obsessed withcha wealth and it
| Если вы одержимы богатством и
|
| More carats than a bunny rabbit
| Больше каратов, чем кролик
|
| Pop yo' collar one time if you got a weed habit
| Сними воротник один раз, если у тебя есть привычка к сорнякам
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| The only way I get involved if it mean more dough
| Единственный способ, которым я могу участвовать, если это означает больше денег
|
| (uh-huh) Sauce Money, E-4-Oh
| (угу) Деньги на соус, E-4-Oh
|
| You know they want em, diamonds, flaunt em
| Вы знаете, что они хотят их, бриллианты, щеголяют ими.
|
| Treat all my hoes like Billy Blank son and Tae-Bo on em
| Обращайся со всеми моими мотыгами, как с сыном Билли Бланка и Тэ-Бо на них.
|
| Whattup ma, too many G’s to consume?
| Как дела, мама, слишком много G, чтобы потреблять?
|
| I spit game so I can ease in your womb
| Я плюю в игру, чтобы облегчить твою утробу
|
| I know what you thinkin I’m just teasin the tomb
| Я знаю, что ты думаешь, я просто дразню могилу
|
| While I kick it with 40, take the keys to my room
| Пока я пинаю его с 40, возьми ключи от моей комнаты
|
| Lobster, shrimpin, never simpin, gangsta limpin
| Омар, креветка, никогда не симпин, гангста хромает
|
| Went from Sauce Money to big pimpin
| Пошел от Sauce Money к большому сутенеру
|
| Like bell bottoms, too much flate for some
| Как клеш, слишком много плоского для некоторых
|
| Flow so hot got summer scared to come
| Поток такой горячий, что лето испугалось
|
| But everybody on the track holdin weight
| Но все на трассе держат вес
|
| Five hundred thou', that’s the golden gate
| Пятьсот тысяч, это золотые ворота
|
| From B-K to Oaktown, pass the smoke round
| От B-K до Октауна, передайте дым по кругу
|
| Let me find out who broke now, uh-huh
| Позвольте мне узнать, кто сломался сейчас, ага
|
| There’s love in the East and there’s love in the West
| Есть любовь на Востоке и есть любовь на Западе
|
| Coast to coast G’s do what you do best, just
| От побережья до побережья G делают то, что у вас получается лучше всего, просто
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| To all my gettin money chicks if you love the song
| Всем моим цыпочкам, получающим деньги, если вам нравится песня
|
| Tell your man if he broke, he dead-ass wrong, you better
| Скажи своему мужчине, если он сломался, он чертовски не прав, тебе лучше
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| Yeah, who wanna fuck with The Last Don?
| Да, кто хочет трахаться с Последним Доном?
|
| I hate you niggas with a pass-ion
| Я ненавижу вас, ниггеры, со страстью
|
| Fuck around and get blast on
| Трахаться и взрываться
|
| My niggas mad strong and they kill you quick
| Мои ниггеры безумно сильны, и они быстро убивают тебя.
|
| Come out or get hit, we the shit
| Выходи или попади, мы дерьмо
|
| Think I would lie to you bitch?
| Думаешь, я бы солгал тебе, сука?
|
| You could die with the snitch, and buried alive in the ditch
| Вы можете умереть со снитчем и быть заживо погребенным в канаве
|
| Come five with the fifth, try to slide but you slid
| Давай пять с пятым, попробуй соскользнуть, но ты соскользнул
|
| We the livest of clicks, Terror Squad to the death of me
| Мы живем кликами, Terror Squad до смерти меня.
|
| Remember me? | Запомни меня? |
| The same kid that ran triz on Stephanie
| Тот самый ребенок, который занимался тризом на Стефани.
|
| Felony’s the minimal, enemies I pity you
| Уголовное преступление минимальное, враги мне вас жаль
|
| Step to me, c’est la vie, and I’m killin you
| Подойди ко мне, c’est la vie, и я убью тебя
|
| Drillin you with holes in your chest
| Сверлить тебе дырки в груди
|
| You opposin the best
| Вы противостоите лучшему
|
| T.S., supreme, crows on the nest
| Т. С., верховный, вороны на гнезде
|
| ?? | ?? |
| like what you say out here ain’t nuttin nice
| как то, что вы говорите здесь, не очень приятно
|
| For brownie points or stripes niggas take your life
| За брауни-очки или полоски ниггеры забирают твою жизнь.
|
| With boxcutters, fuck a knife, just for braggin rights
| С коробкорезами, к черту нож, просто для хвастовства
|
| LOST IN THE GAME! | ПОТЕРЯН В ИГРЕ! |
| Drownin sinkin holdin my breath
| Утопаю, затаив дыхание
|
| LOST IN THE GAME! | ПОТЕРЯН В ИГРЕ! |
| Broke miserable starvin to death
| Разбил несчастного старвина до смерти
|
| Boom boom boom, BOOM BOOM!
| Бум-бум-бум, БУМ-БУМ!
|
| Crazy weebleations. | Сумасшедшие рыдания. |
| BOSS BURN BROOM!
| БОСС СЖИГАЕТ МЕТЛУ!
|
| Bills, wheels, and about eleven-thousand dollars worth
| Счета, колеса и около одиннадцати тысяч долларов
|
| Of counterfeit bills, marked money and sour dope deals
| О фальшивых купюрах, помеченных деньгах и сомнительных сделках с наркотиками
|
| To all my 223 spitters, hustlers paper go-getters
| Всем моим 223 плевкам, дельцам бумажным дельцам
|
| Seven digit figures, tymers, ballers, hillside niggas
| Семизначные цифры, тимеры, балерины, ниггеры на склоне холма
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| If youse obsessed withcha wealth and it
| Если вы одержимы богатством и
|
| More carats than a bunny rabbit
| Больше каратов, чем кролик
|
| Pop yo' collar one time if you got a weed habit
| Сними воротник один раз, если у тебя есть привычка к сорнякам
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| Get yer bread. | Возьми свой хлеб. |
| bounce yer head!
| подпрыгни головой!
|
| And there you have it
| И у вас есть это
|
| Three tycoons. | Три магната. |
| weighin in at 300-plus ya undersmell that?
| взвешивание в 300 с лишним я чувствую это?
|
| Fat Joe, Sauce Money and E-40, ya undersmell that?
| Fat Joe, Sauce Money и E-40, ты не чуешь?
|
| East coast West Coast connection, y’know
| Соединение восточного побережья с западным побережьем, знаете ли.
|
| SicK Wid It Records, the new millineum ballers
| SicK Wid It Records, новые игроки Millineum Ballers
|
| Ya undersmell me? | Ты плохо пахнешь? |
| Where you come from?
| Откуда ты?
|
| Beyotch?! | Бейотч?! |
| You know we do this. | Вы знаете, что мы делаем это. |
| hoahhhh
| ооооооооооооооооооооооооо
|
| A-HOAHHHH! | А-ХААААА! |
| SHEEEIT! | ВОТ! |
| BEOTCH! | БУЧ! |